Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nessayez
umgangssprachliche Benennung
col·lo·quial [kəˈləʊkwiəl, αμερικ -ˈloʊ-] ΕΠΊΘ
Umgangssprache θηλ <-, -n>
I. term [tɜ:m, αμερικ tɜ:rm] ΟΥΣ
1. term:
Semester ουδ <-s, ->
Trimester ουδ <-s, ->
2. term (set duration of job):
Amtszeit θηλ <-, -en>
Amtsperiode θηλ <-, -n>
Amtszeit θηλ <-, -en>
3. term (period of sentence):
Haftdauer θηλ <-> kein pl
Gefängnisstrafe θηλ <-, -n>
4. term ΟΙΚΟΝ τυπικ (duration of contract):
Laufzeit θηλ <-, -en>
Dauer θηλ <->
Vertragslaufzeit θηλ <-, -en>
5. term no pl (anticipated date of birth):
Geburtstermin αρσ <-s, -e>
Schwangerschaft θηλ <-, -en>
6. term (range):
Dauer θηλ <->
7. term (phrase):
Ausdruck αρσ <-(e)s, -drü·cke>
Schimpfwort ουδ <-(e)s, -wörter>
Kosewort ουδ <-(e)s, -wörter>
Gattungsbegriff αρσ <-(e)s, -e>
Rechtsbegriff αρσ <-(e)s, -e>
Fachausdruck αρσ <-(e)s, -drücke>
II. term [tɜ:m, αμερικ tɜ:rm] ΡΉΜΑ μεταβ
to term sb [as] sth
jdn als etw bezeichnen
to term sb [as] sth
jdn etw nennen
Καταχώριση OpenDict
term ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
term ΟΥΣ
term ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ, ΑΓΟΡ-ΣΥΝΑΓ
Laufzeit θηλ
colloquial term [kəˈləʊkwiəlˌtɜːm]
term ΟΥΣ
term ΟΥΣ
Present
Iterm
youterm
he/she/itterms
weterm
youterm
theyterm
Past
Itermed
youtermed
he/she/ittermed
wetermed
youtermed
theytermed
Present Perfect
Ihavetermed
youhavetermed
he/she/ithastermed
wehavetermed
youhavetermed
theyhavetermed
Past Perfect
Ihadtermed
youhadtermed
he/she/ithadtermed
wehadtermed
youhadtermed
theyhadtermed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The image of the ivory tower, a colloquial metaphor for academia, sustains the metaphor.
en.wikipedia.org
Contemporary and colloquial usage has somewhat expanded teetotalism to include strict abstinence from most recreational intoxicants (legal and illegal, see controlled substances).
en.wikipedia.org
Although marketing materials may use the colloquial term camcorder, the name on the package and manual is often video camera recorder.
en.wikipedia.org
A tornado is also commonly referred to as a twister, and is also sometimes referred to by the old-fashioned colloquial term "cyclone".
en.wikipedia.org
It can also be used as a measure of energy, for truck classification, or as a colloquial term.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
The term cutworms is inaccurate, colloquial term for ground-dwelling caterpillars of various cutworm species, some of which may occur as pests occasionally.
[...]
de.mimi.hu
[...]
Der Begriff Erdraupen ist eine ungenaue, umgangssprachliche Bezeichnung für die bodenbewohnenden Raupen verschiedener Eulenfalterarten, von denen einige gelegentlich als Schädlinge auftreten können.
[...]
[...]
Dad is what one would call in colloquial terms a “Häferl”: he gets hot quickly and boils over—like the milk that he now has to heat up for his baby.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
Der Papa ist das, was man umgangssprachlich ein „Häferl“ nennt: Er wird schnell heiß und läuft über – wie die Milch, die er jetzt selber für sein Baby abkochen muss.
[...]
[...]
inlingua courses for small groups are available in over 20 different languages as a general, colloquial Program (GPP) and specially designed for professional use in English, French, Spanish, German as well as APP® inlingua Business Program.
[...]
www.inlingua-steiermark.at
[...]
inlingua Kleingruppenkurse gibt es in über 20 verschiedenen Sprachen als allgemeines, umgangssprachliches Programm (GPP) und speziell für den beruflichen Einsatz in Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch auch als APP® inlingua Business Program.
[...]
[...]
At the colloquial level, the title can be read as an imperative – “March!” – and hence, depending on interpretation, as a playful or stern command to start moving.
[...]
www.kunsthallebasel.ch
[...]
Umgangssprachlich kann der Titel als Imperativ gelesen werden und je nach Auslegung eine spielerische oder strenge Aufforderung sein, sich in Bewegung zu setzen.
[...]
[...]
This gene is the most confusing with the nomenclature, because in colloquial use ssprachlichen here has any change by the gene own a color name,…
[...]
de.mimi.hu
[...]
Dieses Gen ist das mit der verwirrensten Nomenklatur, denn im umgangssprachlichen Gebrauch hat hier jede Veränderung durch das Gen eine eigenen Farbbezeichnung,…
[...]