Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Unisono
past

στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά

scorgere [ˈskɔrdʒere] ΡΉΜΑ μεταβ

1. scorgere (riuscire a vedere):

scorgere persona
scorgere persona
scorgere persona
scorgere terra, aeroplano

2. scorgere μτφ:

scorgere verità, soluzione
scorgere pericolo

I. scorso [ˈskorso] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

scorso → scorrere

II. scorso [ˈskorso] ΕΠΊΘ

I. scorrere [ˈskorrere] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα essere

1. scorrere (fluire):

scorrere acqua, ruscello, lacrime, sangue:
scorrere acqua, ruscello, lacrime, sangue:
scorrere acqua, ruscello, lacrime, sangue:
scorrere a fiumi μτφ vino, birra:
scorrere da rubinetto, fontana, serbatoio

2. scorrere:

scorrere (scivolare) imbarcazione:
to slide su: on
scorrere penna:
to run su: over
scorrere penna:
to flow su: across
scorrere (su guide) pistone, porta:
scorrere fune, cassetto:
scorrere fune, cassetto:
fare scorrere lo sguardo su giornale, folla

3. scorrere (succedersi):

scorrere immagini, paesaggio:

4. scorrere (trascorrere):

scorrere tempo, giorni:
scorrere tempo, giorni:
(svolgersi) fare scorrere film, nastro

5. scorrere (procedere agevolmente):

scorrere traffico, frase, verso, parole:

6. scorrere Η/Υ (su video):

scorrere testo:
to scroll verso il basso: down verso l'alto: up
to scroll [sth] up, down

II. scorrere [ˈskorrere] ΡΉΜΑ μεταβ (esaminare rapidamente)

scorrere lettera, testo, offerte di lavoro

I. scorrere [ˈskorrere] ΡΉΜΑ αμετάβ βοηθ ρήμα essere

1. scorrere (fluire):

scorrere acqua, ruscello, lacrime, sangue:
scorrere acqua, ruscello, lacrime, sangue:
scorrere acqua, ruscello, lacrime, sangue:
scorrere a fiumi μτφ vino, birra:
scorrere da rubinetto, fontana, serbatoio

2. scorrere:

scorrere (scivolare) imbarcazione:
to slide su: on
scorrere penna:
to run su: over
scorrere penna:
to flow su: across
scorrere (su guide) pistone, porta:
scorrere fune, cassetto:
scorrere fune, cassetto:
fare scorrere lo sguardo su giornale, folla

3. scorrere (succedersi):

scorrere immagini, paesaggio:

4. scorrere (trascorrere):

scorrere tempo, giorni:
scorrere tempo, giorni:
(svolgersi) fare scorrere film, nastro

5. scorrere (procedere agevolmente):

scorrere traffico, frase, verso, parole:

6. scorrere Η/Υ (su video):

scorrere testo:
to scroll verso il basso: down verso l'alto: up
to scroll [sth] up, down

II. scorrere [ˈskorrere] ΡΉΜΑ μεταβ (esaminare rapidamente)

scorrere lettera, testo, offerte di lavoro
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
flip through book, magazine
purl water:
leaf through introduction

στο λεξικό PONS

ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά

scorsi [ˈskɔr·si] ΡΉΜΑ

scorsi 1. πρόσ sing pass rem di scorgere, scorrere

I. scorrere [ˈskor·re·re] ΡΉΜΑ αμετάβ +essere

1. scorrere (fiume, lacrime, discorso):

2. scorrere (tempo):

3. scorrere (traffico):

II. scorrere [ˈskor·re·re] ΡΉΜΑ μεταβ +avere

1. scorrere (libro, testo, righe, parole):

2. scorrere Η/Υ:

scorgere <scorgo, scorsi, scorto> [ˈskɔr·dʒe·re] ΡΉΜΑ μεταβ

1. scorgere (riconoscere: persona):

2. scorgere μτφ (riconoscere: pericolo, inganno, minaccia):

I. scorrere [ˈskor·re·re] ΡΉΜΑ αμετάβ +essere

1. scorrere (fiume, lacrime, discorso):

2. scorrere (tempo):

3. scorrere (traffico):

II. scorrere [ˈskor·re·re] ΡΉΜΑ μεταβ +avere

1. scorrere (libro, testo, righe, parole):

2. scorrere Η/Υ:

I. scorso (-a) [ˈskor·so] ΡΉΜΑ

scorso μετ παρακειμ di scorrere

II. scorso (-a) [ˈskor·so] ΕΠΊΘ (passato)

scorso (-a)

I. scorrere [ˈskor·re·re] ΡΉΜΑ αμετάβ +essere

1. scorrere (fiume, lacrime, discorso):

2. scorrere (tempo):

3. scorrere (traffico):

II. scorrere [ˈskor·re·re] ΡΉΜΑ μεταβ +avere

1. scorrere (libro, testo, righe, parole):

2. scorrere Η/Υ:

scorgere <scorgo, scorsi, scorto> [ˈskɔr·dʒe·re] ΡΉΜΑ μεταβ

1. scorgere (riconoscere: persona):

2. scorgere μτφ (riconoscere: pericolo, inganno, minaccia):

αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
roll on time
Presente
ioscorgo
tuscorgi
lui/lei/Leiscorge
noiscorgiamo
voiscorgete
loroscorgono
Imperfetto
ioscorgevo
tuscorgevi
lui/lei/Leiscorgeva
noiscorgevamo
voiscorgevate
loroscorgevano
Passato remoto
ioscorsi
tuscorgesti
lui/lei/Leiscorse / scorgé
noiscorgemmo
voiscorgeste
loroscorsero / scorgerono
Futuro semplice
ioscorgerò
tuscorgerai
lui/lei/Leiscorgerà
noiscorgeremo
voiscorgerete
loroscorgeranno

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Oggi, molto meno popolata di visitatori rispetto ai secoli scorsi, è luogo di un parcheggio.
it.wikipedia.org
Queste dimore sono insediamenti campestri che mettono bene in mostra tutte le caratteristiche tipiche dell'edilizia rurale dei secoli scorsi.
it.wikipedia.org
Alcune opere sostituite con versioni contemporanee, con tutta probabilità, sono andate irrimediabilmente perdute nel corso degli eventi sismici dei secoli scorsi.
it.wikipedia.org
In particolare questi ultimi sono stati resi accessibili negli scorsi due decenni in musei di nuova apertura.
it.wikipedia.org
La polizia ha immediatamente intensificato la vigilanza sulla parlamentare che già nei mesi scorsi era stata destinataria di altre minacce di morte.
it.wikipedia.org

Αναζήτηση "scorsi" σε άλλες γλώσσες