Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Wegfall
Let me go
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. soltar ΡΉΜΑ μεταβ
1. soltar (dejar ir):
soltar
to release
lo soltaron porque no tenían pruebas
they released him o they let him go because they had no evidence
soltaron varios toros en las fiestas
during the festivities they let several bulls loose in the streets
soltó al perro para que corriese
he let the dog off the leash to give it a run
vete o te suelto el perro
go away or I'll set the dog on you
2. soltar (dejar de tener cogido):
aguanta esto y no lo sueltes
hold this and don't let go of it
¡suelta la pistola!
drop the gun!
¿dónde puedo soltar estos paquetes?
where can I put down these packages?
¿dónde puedo soltar estos paquetes?
where can I drop these packages? οικ
soltó el dinero y salió corriendo
he dropped/let go of the money and ran out
suéltame que me haces daño
let (me) go o let go of me, you're hurting me
si no sueltas lo que me debes οικ
if you don't give me o hand over what you owe me
si no sueltas lo que me debes οικ
if you don't cough up what you owe me οικ
es muy tacaño y no suelta un duro
he's so tightfisted you can't get a penny out of him
no pienso soltar este puesto
I've no intention of giving up this position
3.1. soltar (desatar):
soltar cuerda/cable
to undo
soltar cuerda/cable
to untie
soltar amarras
to cast off
3.2. soltar (aflojar):
suelta la cuerda poco a poco
let o pay out the rope gradually
3.3. soltar:
soltar freno
to release
soltar embrague
to let out
3.4. soltar (desatascar):
soltar cable/cuerda
to free
consiguió soltar la tuerca
he managed to get the nut undone o to undo the nut
4. soltar (desprender):
soltar piel
to shed
soltar calor/humo/vapor
to give off
esperar a que las verduras suelten el jugo
sweat the vegetables
este suéter suelta mucho pelo
this sweater sheds a lot of hair
5.1. soltar:
soltar carcajada
to let out
soltar tacos/disparates
to come out with
soltó un grito de dolor
she let out o gave a cry of pain
no soltó palabra
he didn't say o utter a word
siempre suelta el mismo rollo οικ
she always comes out with o gives us the same old stuff οικ
soltó varios estornudos
he sneezed several times
5.2. soltar bofetada/golpe (+ me/te/le etc):
cállate o te suelto un tortazo
shut up or I'll clobber you οικ
6. soltar οικ vientre (+ me/te/le etc):
te suelta el vientre
it loosens your bowels
II. soltar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. soltar (decir):
vamos, suelta, ¿qué pasó? οικ
come on, out with it, what happened? οικ
2. soltar (dejar de tener cogido):
¡suelta!
let go!
¡suelta!
let go of it!
III. soltarse ΡΉΜΑ vpr
1. soltarse refl persona/animal (desasirse):
no te sueltes (de la mano)
don't let go of my hand
no te sueltes (de la mano)
hold on to my hand
el perro se soltó
the dog got loose
el perro se soltó
the dog slipped its lead (o collar etc.)
no pude soltarme
I couldn't get away
el prisionero consiguió soltarse
the prisoner managed to free himself o get free
2. soltarse nudo:
soltarse (desatarse)
to come undone
soltarse (desatarse)
to come loose
soltarse (aflojarse)
to loosen
soltarse (aflojarse)
to come loose
la cuerda se soltó y me caí
the rope came loose o undone and I fell
los tornillos se están soltando
the screws are working o coming loose
suéltate el pelo
let your hair down
para que no se suelte la costura
so that the seam doesn't come unstitched o undone
3. soltarse (adquirir desenvoltura):
necesita práctica para soltarse
she needs practice to gain confidence
en Francia se soltó en el francés
his French became more fluent when he was in France
soltarse a + infinit.
to start to +  infinit.
soltarse a + infinit.
to start -ing
se soltó a andar/hablar al año
she started walking/talking at the age of one
braceaba intentando soltarse
she flailed about wildly trying to free herself
soltarse la melena
to let one's hair down
soltarse el moño Ven οικ
to let one's hair down
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
unhand me, sir!
¡soltadme, señor! αρχαϊκ
break away piece:
soltarse
she tried to break away from him
trató de soltarse
pull away
soltarse
fall off handle/knob:
soltarse
loosen
soltarse
twang
sonido como el que produce una cuerda tensa al soltarse
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. soltar <o → ue> ΡΉΜΑ μεταβ
1. soltar:
soltar (dejar de sujetar)
to let go of
soltar (liberar)
to free
soltar (dejar caer)
to drop
no soltar prenda
not to say a word about sth
no soltar prenda
to give nothing away
¡suéltame!
let me go!
¡suéltame!
let go of me!
2. soltar (nudo):
soltar
to untie
3. soltar:
soltar (expresión, grito)
to let out
soltar (tacos)
to come out with
soltar una carcajada
to burst out laughing
4. soltar (golpe):
soltar un golpe
to strike
soltar una bofetada a alguien
to cuff [or slap] sb
5. soltar (puesto):
soltar
to give up
6. soltar (lágrimas):
soltar
to shed
7. soltar ΑΥΤΟΚ:
soltar (embrague)
to let out
soltar (frenos)
to release
soltar (cinturón)
to undo
8. soltar (gases):
soltar un pedo οικ
to let out a fart
9. soltar οικ (dinero):
soltar
to cough up
soltar la mosca
to fork out
II. soltar <o → ue> ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα soltarse
1. soltar:
soltarse (liberarse)
to escape
soltarse (de unas ataduras)
to free oneself
soltarse de la mano
to let go of sb's hand
2. soltar:
soltarse (un nudo)
to come undone
soltarse (un tiro)
to go off
3. soltar:
soltarse (al hablar)
to let oneself go
soltarse (una palabra, expresión)
to let out
se me soltó la lengua
I found my tongue
4. soltar (desenvoltura):
soltarse
to become expert
soltarse a hacer algo
to become expert at sth
5. soltar (para independizarse):
soltarse
to achieve independence
soltarse la melena tb. μτφ
to let one's hair down
soltarse el pelo
to take one's hair down
soltarse el pelo μτφ
to let one's hair down
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
unfasten
soltarse
break away
soltarse
to let one's hair down a. μτφ
soltarse el pelo
to wrench oneself away
soltarse de un tirón
to break free (of sth)
soltarse (de algo)
to break loose
soltarse
to work free
soltarse
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. soltar [sol·ˈtar] irr ΡΉΜΑ μεταβ
1. soltar:
soltar (dejar de sujetar)
to let go of
soltar (liberar)
to free
soltar (dejar caer)
to drop
no soltar prenda
not to say a word about sth
no soltar prenda
to give nothing away
¡suéltame!
let me go!
¡suéltame!
let go of me!
2. soltar (nudo):
soltar
to untie
3. soltar:
soltar (expresión, grito)
to let out
soltar (tacos)
to come out with
soltar una carcajada
to burst out laughing
4. soltar (golpe):
soltar un golpe
to strike
soltar una bofetada a alguien
to cuff [or slap] sb
5. soltar (puesto):
soltar
to give up
6. soltar (lágrimas):
soltar
to shed
7. soltar ΑΥΤΟΚ:
soltar (embrague)
to let out
soltar (frenos)
to release
soltar (cinturón)
to undo
8. soltar (gases):
soltar un pedo οικ
to let out a fart
9. soltar οικ (dinero):
soltar
to cough up
soltar la mosca
to fork out
II. soltar [sol·ˈtar] irr ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα soltarse
1. soltar:
soltar (liberarse)
to escape
soltar (de unas ataduras)
to free oneself
soltarse de la mano
to let go of sb's hand
2. soltar:
soltar (un nudo)
to come undone
soltar (un tiro)
to go off
3. soltar:
soltar (al hablar)
to let oneself go
soltar (una palabra, expresión)
to let out
se me soltó la lengua
I found my tongue
4. soltar (desenvoltura):
soltar
to become expert
soltarse a hacer algo
to become expert at sth
5. soltar (para independizarse):
soltar
to achieve independence
soltarse la melena tb. μτφ
to let one's hair down
soltarse el pelo
to let one's hair down
soltarse el pelo μτφ
to show one's true colors
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
break away
soltarse
unfasten
soltarse
to let one's hair down a. μτφ
soltarse el pelo
to wrench oneself away
soltarse de un tirón
to break free (of sth)
soltarse (de algo)
to break loose
soltarse
to work free
soltarse
presente
yosuelto
sueltas
él/ella/ustedsuelta
nosotros/nosotrassoltamos
vosotros/vosotrassoltáis
ellos/ellas/ustedessueltan
imperfecto
yosoltaba
soltabas
él/ella/ustedsoltaba
nosotros/nosotrassoltábamos
vosotros/vosotrassoltabais
ellos/ellas/ustedessoltaban
indefinido
yosolté
soltaste
él/ella/ustedsoltó
nosotros/nosotrassoltamos
vosotros/vosotrassoltasteis
ellos/ellas/ustedessoltaron
futuro
yosoltaré
soltarás
él/ella/ustedsoltará
nosotros/nosotrassoltaremos
vosotros/vosotrassoltaréis
ellos/ellas/ustedessoltarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Por eso braceo y pataleo hasta quedar exhausto.
www.89decibeles.com
La penumbra se blanquea, lijada por el sol; braceamos en la penumbra como en una piscina amniótica.
revistasolnegro.com
Lo hice y braceé a mi ritmo habitual, con los estilos que acostumbro, mientras él empezó a hacerlo a crol.
mavs-mipequenomundo.blogspot.com
Braceaba indolentemente por la calle siete, vacías la seis y la ocho; o sea, casi en solitario.
mavs-mipequenomundo.blogspot.com
Después la cosa no fue bien y nadar, meterme sola a bracear con mi tristeza ayudó y está ayudando a curar.
www.revistacotorra.com.ar