Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

zer
öffentliche Beglaubigung

στο λεξικό PONS

authen·ti·ca·tion [ɔ:ˌθentɪˈkeɪʃən, αμερικ ɑ:ˌθent̬ɪˈ-] ΟΥΣ no pl

Bestätigung θηλ <-, -en>
Beglaubigung θηλ <-, -en>
Beurkundung θηλ <-, -en>
authentication of a painting, document

I. of·fi·cial [əˈfɪʃəl] ΟΥΣ

1. official (holding public office):

Amtsperson θηλ
Beamte(r)(Beamtin) αρσ (θηλ)
Zollbeamte(r)(-beamtin) αρσ (θηλ) <-n, -n; -, -ne>
Wahlleiter(in) αρσ (θηλ) <-s, -; -, -nen>
Regierungs-/Sicherheitsbeamte(r)(-beamtin) αρσ (θηλ)
Spitzenbeamte(r)(-beamtin) αρσ (θηλ)

2. official (responsible person):

Offizielle(r) θηλ(αρσ)
Funktionsträger(in) αρσ (θηλ)
Gewerkschaftsfunktionär(in) αρσ (θηλ) <-s, -e; -, -nen>

3. official (referee):

Schiedsrichter(in) αρσ (θηλ) <-s, -; -, -nen>

II. of·fi·cial [əˈfɪʃəl] ΕΠΊΘ αμετάβλ

1. official:

Dienstpflicht θηλ <-, -en>
Amtssitz αρσ <-es, -e>
Dienstgebrauch αρσ <-(e)s> kein pl

2. official (authorized):

Amtssprache θηλ <-, -n>
Official List ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
Konkursverwalter(in) αρσ (θηλ) <-s, -; -, -nen>
Gerichtsakte θηλ <-, -n>

3. official (officially announced):

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

official authentication ΟΥΣ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

authentication ΟΥΣ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ

authentication ΟΥΣ E-COMM

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

[...]
Firstly, note that it is usually not necessary to import users in bulk - to keep your own maintenance work down you should first explore forms of authentication that do not require manual maintenance, such as connecting to existing external databases or letting the users create their own accounts.
www3.edumoodle.at
[...]
Beachten Sie bitte: Es ist normalerweise nicht erforderlich, Nutzerdaten in großen Mengen nach Moodle zu importieren. Um den eigenen Arbeitsaufwand zu begrenzen, sollten andere Formen der Bestätigung von Teilnehmern geprüft werden, die keine manuelle Erfassung erfordern.
[...]
In the Federal Republic of Germany, the following public bodies listed below may provide official authentication:
[...]
www.uni-mainz.de
[...]
In der Bundesrepublik Deutschland kann eine amtliche Beglaubigung einer Kopie durch nachfolgend aufgezählte öffentliche Stellen vorgenommen werden:
[...]
[...]
We take on small assignments or regular translation of letters, as well as authentication of certificates, for example, birth and marriage certificates.
[...]
transleetion.info.dd23906.kasserver.com
[...]
Wir übernehmen auch kleine Aufträge oder regelmäßige Briefübersetzungen ebenso wie die Beglaubigung von Urkundentexten, wie zum Beispiel Geburtsurkunden und Heiratsurkunden.
[...]
[...]
Formal requirements, such as the meeting of application deadlines, signature on the application, manner of translation and correct form of authentication are decisive criteria for university admission.
[...]
www.uni-assist.de
[...]
Auch formale Kriterien wie die Einhaltung von Fristen, Unterschrift auf dem Antrag, Art der Übersetzung und richtige Art der Beglaubigung sind ein wesentliches Kriterium für eine Zulassung zum Studium.
[...]
[...]
For the authentication of a marriage certificate by the General Register Office no fee arises.
[...]
www.dublin.diplo.de
[...]
Die Beglaubigung von Heiratsurkunden durch das General Register Office ist gebührenfrei.
[...]