Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lintuition
öffentliche Beglaubigung
authen·ti·ca·tion [ɔ:ˌθentɪˈkeɪʃən, αμερικ ɑ:ˌθent̬ɪˈ-] ΟΥΣ no pl
Bestätigung θηλ <-, -en>
Beglaubigung θηλ <-, -en>
Beurkundung θηλ <-, -en>
authentication of a painting, document
I. of·fi·cial [əˈfɪʃəl] ΟΥΣ
1. official (holding public office):
Amtsperson θηλ
Beamte(r)(Beamtin) αρσ (θηλ)
Zollbeamte(r)(-beamtin) αρσ (θηλ) <-n, -n; -, -ne>
Wahlleiter(in) αρσ (θηλ) <-s, -; -, -nen>
Regierungs-/Sicherheitsbeamte(r)(-beamtin) αρσ (θηλ)
Spitzenbeamte(r)(-beamtin) αρσ (θηλ)
2. official (responsible person):
Offizielle(r) θηλ(αρσ)
Funktionsträger(in) αρσ (θηλ)
Gewerkschaftsfunktionär(in) αρσ (θηλ) <-s, -e; -, -nen>
3. official (referee):
Schiedsrichter(in) αρσ (θηλ) <-s, -; -, -nen>
II. of·fi·cial [əˈfɪʃəl] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. official:
Dienstpflicht θηλ <-, -en>
Amtssitz αρσ <-es, -e>
Dienstgebrauch αρσ <-(e)s> kein pl
2. official (authorized):
Amtssprache θηλ <-, -n>
Official List ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
Konkursverwalter(in) αρσ (θηλ) <-s, -; -, -nen>
Gerichtsakte θηλ <-, -n>
3. official (officially announced):
official authentication ΟΥΣ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
authentication ΟΥΣ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
authentication ΟΥΣ E-COMM
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
In a risk based authentication system, the institution decides if additional authentication is necessary.
en.wikipedia.org
The release added user authentication protocols, access controls and policies, data encryption and user activity logs.
en.wikipedia.org
Inside the token is an accurate clock that has been synchronized with the clock on the proprietary authentication server.
en.wikipedia.org
Authentication servers identify and authenticate users, provide user account profiles, and may log usage statistics.
en.wikipedia.org
No security or authentication is provided by the protocol specification.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Firstly, note that it is usually not necessary to import users in bulk - to keep your own maintenance work down you should first explore forms of authentication that do not require manual maintenance, such as connecting to existing external databases or letting the users create their own accounts.
www3.edumoodle.at
[...]
Beachten Sie bitte: Es ist normalerweise nicht erforderlich, Nutzerdaten in großen Mengen nach Moodle zu importieren. Um den eigenen Arbeitsaufwand zu begrenzen, sollten andere Formen der Bestätigung von Teilnehmern geprüft werden, die keine manuelle Erfassung erfordern.
[...]
In the Federal Republic of Germany, the following public bodies listed below may provide official authentication:
[...]
www.uni-mainz.de
[...]
In der Bundesrepublik Deutschland kann eine amtliche Beglaubigung einer Kopie durch nachfolgend aufgezählte öffentliche Stellen vorgenommen werden:
[...]
[...]
We take on small assignments or regular translation of letters, as well as authentication of certificates, for example, birth and marriage certificates.
[...]
transleetion.info.dd23906.kasserver.com
[...]
Wir übernehmen auch kleine Aufträge oder regelmäßige Briefübersetzungen ebenso wie die Beglaubigung von Urkundentexten, wie zum Beispiel Geburtsurkunden und Heiratsurkunden.
[...]
[...]
Formal requirements, such as the meeting of application deadlines, signature on the application, manner of translation and correct form of authentication are decisive criteria for university admission.
[...]
www.uni-assist.de
[...]
Auch formale Kriterien wie die Einhaltung von Fristen, Unterschrift auf dem Antrag, Art der Übersetzung und richtige Art der Beglaubigung sind ein wesentliches Kriterium für eine Zulassung zum Studium.
[...]
[...]
For the authentication of a marriage certificate by the General Register Office no fee arises.
[...]
www.dublin.diplo.de
[...]
Die Beglaubigung von Heiratsurkunden durch das General Register Office ist gebührenfrei.
[...]