Γερμανικά » Γαλλικά

Μεταφράσεις για „resien“ στο λεξικό Γερμανικά » Γαλλικά

(Μετάβαση προς Γαλλικά » Γερμανικά)
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: Persien , reden , Medien , Ferien , rennen , feien , freien , Asien , Häresie , Realien , Regen , Syrien , speien , Indien , Rennen , knien , Alien , resch και resp.

Persien <-s> [ˈpɛrziən] ΟΥΣ ουδ

1. Persien (Iran):

l'Iran αρσ

2. Persien ΙΣΤΟΡΊΑ:

Asien <-s> [ˈaːziən] ΟΥΣ ουδ

l'Asie θηλ

I . freien [ˈfraɪən] ΡΉΜΑ μεταβ

freien απαρχ:

II . freien [ˈfraɪən] ΡΉΜΑ αμετάβ

freien απαρχ:

feien [ˈfaɪən] ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ, σπάνιο (gegen etw schützen, unverletzlich machen)

I . rennen <rannte, gerannt> [ˈrɛnən] ΡΉΜΑ αμετάβ +sein

1. rennen (schnell laufen):

II . rennen <rannte, gerannt> [ˈrɛnən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. rennen +haben o sein ΑΘΛ:

2. rennen +haben (im Lauf stoßen):

3. rennen +haben (stoßen):

Medien [ˈmeːdiən] ΟΥΣ Pl

1. Medien Pl von Medium

2. Medien (Informationsmittel):

média αρσ πλ

Βλέπε και: Medium

Medium <-s, -dien> [ˈmeːdiʊm] ΟΥΣ ουδ

1. Medium (Mensch):

médium αρσ

2. Medium τυπικ (vermittelndes Element):

3. Medium ΦΥΣ:

milieu αρσ

4. Medium Η/Υ:

I . reden [ˈreːdən] ΡΉΜΑ αμετάβ

3. reden (eine Rede halten):

über etw αιτ reden

5. reden οικ (gestehen, verraten):

II . reden [ˈreːdən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. reden (sagen):

Realien [reˈaːliən] ΟΥΣ Pl

1. Realien (Tatsachen):

faits αρσ πλ

2. Realien (Sachkenntnisse):

Häresie <-, -n> [hɛreˈziː] ΟΥΣ θηλ ΘΡΗΣΚ

resp. ΕΠΊΡΡ

resp. συντομογραφία: respektive

Βλέπε και: respektive

respektive [respɛkˈtiːvə, rɛspɛkˈtiːvə] ΕΠΊΡΡ τυπικ

resch [rɛʃ] ΕΠΊΘ A, νοτιογερμ

1. resch (knusprig gebacken):

2. resch (resolut):

Alien <-, -s> [ˈeɪliən] ΟΥΣ αρσ o ουδ

I . knien [ˈkniːən, kniːn] ΡΉΜΑ αμετάβ

II . knien [ˈkniːən, kniːn] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

2. knien οικ (sich intensiv beschäftigen):

sich in etw αιτ knien

Indien <-s> [ˈɪndiən] ΟΥΣ ουδ

l'Inde θηλ

speien <spie, gespien> [ˈʃpaɪən] ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ

1. speien (ausstoßen):

2. speien (erbrechen):

Syrien <-s> [ˈzyːriən] ΟΥΣ ουδ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina