de rien du tout στο γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

Μεταφράσεις για de rien du tout στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

1. rien (nulle chose):

rien à rien , rien de rien οικ

2. rien (seulement):

rien que ça οικ?
they live in a castle, no less! ou if you please! ειρων
no way! οικ

Μεταφράσεις για de rien du tout στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Γαλλικά)

Μεταφράσεις για de rien du tout στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά»Αγγλικά)

Μεταφράσεις για de rien du tout στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

1. rien (nulle chose):

rien à rien , rien de rien οικ

2. rien (seulement):

rien que ça οικ?
they live in a castle, no less! ou if you please! ειρων
no way! οικ

1. rien (vétille):

2. côté (partie latérale):

4. côté (aspect):

2. du côté de (en ce qui concerne):

Βλέπε και: de

de, d' before vowel or mute h [də, d] ΠΡΌΘ

1. de (indiquant l'origine):

de ce moment τυπικ

2. de (indiquant la progression):

de … à, deen
fromto
de 8 à 10 heures

4. de (indiquant la cause):

6. de (indiquant le moyen):

9. de (indiquant l'appartenance, la dépendance):

12. de (détermination par la quantité):

15. de (détermination par la dimension, la mesure):

16. de (détermination par la nature, fonction, matière):

18. de (avec attribut du nom ou du pronom):

c'est ça de fait οικ

I.<due, αρσ πλ dus> [dy] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

→ devoir

1. dû:

payer)
owed après ουσ
payer)
owing après ουσ
payer)
due après ουσ (à to)
due après ουσ

III.<due, αρσ πλ dus> [dy] ΟΥΣ αρσ

Βλέπε και: devoir2, devoir1

2. devoir (obligation imposée par la loi ou les convenances):

I.devoir1 [dəvwɑʀ] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.

1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):

3. devoir (exprime une prévision):

I.devoir1 [dəvwɑʀ] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.

1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):

3. devoir (exprime une prévision):

Βλέπε και: chandelle

2. devoir (obligation imposée par la loi ou les convenances):

Βλέπε και: réserve

1. réserve (restriction):

2. réserve (provision):

ιδιωτισμοί:

réserve légale ΧΡΗΜΑΤΟΠ

de rien du tout στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για de rien du tout στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Γαλλικά)

Μεταφράσεις για de rien du tout στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά»Αγγλικά)

Μεταφράσεις για de rien du tout στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

ιδιωτισμοί:

j'en ai rien à cirer οικ
rien que ça! ειρων (pas plus)

ιδιωτισμοί:

Βλέπε και: de2, de1

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ

Βλέπε και: devoir

I.tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] ΕΠΊΘ αόρ

II.tout(e) <tous, toutes> [tu, tut, tus/tu, tut] ΑΝΤΩΝ αόρ

ιδιωτισμοί:

il/elle a tout pour lui/elle οικ
et c(e n)'est pas tout!
c(e n)'est pas tout (que) de +infin
tout est bien qui finit bien παροιμ
et tout (et tout) οικ

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit

de rien du tout Από το λεξιλόγιο «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων

Αμερικανικά Αγγλικά

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski