Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

gehampel
balourdise
Getrampel <-s; χωρίς πλ> ΟΥΣ ουδ μειωτ οικ
trépignements αρσ πλ
I. gehalten [gəˈhaltən] ΡΉΜΑ
gehalten μετ παρακειμ von halten
II. gehalten [gəˈhaltən] ΕΠΊΘ τυπικ
I. halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] ΡΉΜΑ μεταβ
1. halten (festhalten):
2. halten (zum Bleiben veranlassen):
3. halten (strecken):
4. halten (tragen):
etw halten Haken, Mauerhaken:
5. halten (stützen):
halten (Brücke)
6. halten (zurückhalten):
etw halten Isolierschicht:
etw halten Ventil:
7. halten ΑΘΛ:
halten (Ball)
8. halten (haben):
[sich δοτ] ein Tier halten
9. halten (weiterhin haben, beibehalten):
halten (Tabellenplatz, Rekord)
halten (Position)
10. halten ΣΤΡΑΤ:
halten (Festung, Stadt, Gebiet)
11. halten (aufrechterhalten):
halten (Behauptung, Theorie)
12. halten (handhaben):
13. halten (farblich gestalten):
14. halten (abhalten):
halten (Rede, Ansprache)
halten (Vortrag, Diavortrag)
15. halten (einhalten):
halten (Versprechen, Zusage)
16. halten (ansehen als):
17. halten (denken):
II. halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. halten (festhalten):
2. halten (haltbar sein):
halten Konserve:
halten Lebensmittel:
3. halten (stehen bleiben) Fahrer, Fahrzeug:
4. halten ΑΘΛ:
5. halten (zielen):
6. halten (achten):
7. halten (stehen zu):
ιδιωτισμοί:
III. halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. halten (sich festhalten):
sich an etw δοτ halten
2. halten (nicht verderben):
3. halten ΜΕΤΕΩΡ:
sich halten Schnee:
4. halten (eine Richtung verfolgen):
5. halten (sich richten nach):
6. halten (sich orientieren an):
7. halten (haften):
sich halten Duft, Parfüm, Gestank:
sich halten Gas, Giftstoff:
8. halten (sich behaupten):
sich halten Regierung:
sich halten Truppen:
sich gut halten Prüfling, Sportler:
9. halten (eine bestimmte Haltung haben):
10. halten (sich wenden an):
11. halten (einschätzen):
ιδιωτισμοί:
Blumenampel ΟΥΣ θηλ
Verkehrsampel ΟΥΣ θηλ
feux αρσ πλ de signalisation
Gehämmer <-s; χωρίς πλ> [gəˈhɛmɐ] ΟΥΣ ουδ μειωτ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Eine Lärmampel sieht einer Verkehrsampel ähnlich.
de.wikipedia.org
Sie führt über leichte Hügel und erreicht nach etwa 800 m eine Verkehrsampel.
de.wikipedia.org
Die massive Zunahme von Pkw, Lastwagen, Bussen, Motorrädern und auch die mangelhafte Funktionalität der Verkehrsampeln sind die Ursachen dafür.
de.wikipedia.org
Der oberirdische Teil der Strecke wird über eine vom Straßenverkehr getrennte Trasse verfügen, mit Vorrangschaltung an den Verkehrsampeln.
de.wikipedia.org
Dieses Vorrecht gilt bei rechts vor links, Verkehrsampeln und Verkehrsregelungen durch Verkehrszeichen.
de.wikipedia.org

Αναζητήστε "gehampel" σε άλλες γλώσσες

"gehampel" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά