- retenir (objet, personne qui glisse)
- [fest] halten
- retenir (foule, personne)
- zurückhalten
- retenir (bras)
- fest halten
- retenir qn par la manche
- jdn am Ärmel fest halten
- retenir
- zurückhalten
- retiens/retenez-moi, ou je fais un malheur
- halte/halten Sie mich [zurück] oder ich vergesse mich
- je ne sais pas ce qui me retient de le gifler
- ich weiß nicht, was mich davon abhält ihn zu ohrfeigen
- retenir
- halten
- retenir
- aufhalten
- je ne te retiens pas plus longtemps
- ich will dich nicht länger aufhalten
- retenir qn prisonnier/en otage
- jdn gefangen halten/jdn als Geisel fest halten
- j'ai été retenu(e)
- ich bin aufgehalten worden
- la maladie/le mauvais temps le retient à la maison
- die Krankheit/das schlechte Wetter fesselt ihn ans Haus
- retenir l'attention
- Aufmerksamkeit erfordern
- ce travail a retenu tous nos soins
- diese Arbeit hat unsere ganze Sorgfalt in Anspruch genommen
- nous espérons que notre demande retiendra votre attention
- wir hoffen, dass Sie unsere Bitte aufmerksam prüfen
- retenir (chambre, place)
- reservieren
- retenir (table)
- reservieren
- retenir (table)
- bestellen
- retenir
- [im Gedächtnis] behalten
- retenir
- sich merken
- retenez bien la date
- merken Sie sich den Termin gut
- retenir que qn a fait qc
- im Auge behalten, dass jd etw getan hat
- retenir (colère, cri, geste)
- unterdrücken
- retenir (larmes)
- unterdrücken
- retenir (larmes)
- zurückhalten
- retenir (sourire, soupir de satisfaction)
- unterdrücken
- retenir (sourire, soupir de satisfaction)
- sich verkneifen οικ
- retenir (souffle)
- anhalten
- retenir (candidature)
- annehmen
- retenir une proposition
- einen Vorschlag annehmen
- retenir une proposition
- einem Vorschlag zustimmen
- retenir/ne pas retenir la préméditation ΝΟΜ
- auf Vorsatz/nicht auf Vorsatz erkennen
- retenir une solution
- sich für eine Lösung entscheiden
- il a été retenu
- er ist ausgewählt worden
- il a été retenu
- auf ihn ist die Wahl gefallen
- retenir un montant sur le salaire
- einen Betrag vom Lohn abziehen
- retenir les impôts sur le salaire
- die Steuer vom Lohn einbehalten
- retenir
- einbehalten
- retenir (salaire)
- nicht auszahlen
- retenir (bagages)
- nicht herausgeben
- retenir (biens)
- beschlagnahmen
- retenir (biens)
- nicht zurückzahlen
- retenir (argent dû)
- behalten
- retenir
- behalten
- je pose quatre et je retiens un
- schreibe vier, behalte [o. merke] eins
- retenir terre:
- speichern
- retenir digue:
- stauen
- retenir
- zusammenhalten
- je te/le/la retiens ! οικ
- das vergesse ich dir/ihm/ihr nicht so leicht [o. schnell] !
- je te/le/la retiens ! οικ
- das werde ich mir merken!
- se retenir à qn/qc pour faire qc
- sich an jdm/etw [fest] halten um etw zu tun
- se retenir
- sich beherrschen
- se retenir
- sich zurückhalten
- se retenir
- an sich halten
- se retenir pour ne pas rire
- sich beherrschen [o. zusammennehmen] um nicht zu lachen
- je n'ai pas pu me retenir de lui dire la vérité
- ich musste ihm einfach die Wahrheit sagen
- se retenir
- sich beherrschen
- retenir par le bras
- am Arm αρσ festhalten
- retenir par le maillot
- am Trikot ziehen
je | retiens |
---|---|
tu | retiens |
il/elle/on | retient |
nous | retenons |
vous | retenez |
ils/elles | retiennent |
je | retenais |
---|---|
tu | retenais |
il/elle/on | retenait |
nous | retenions |
vous | reteniez |
ils/elles | retenaient |
je | retins |
---|---|
tu | retins |
il/elle/on | retint |
nous | retînmes |
vous | retîntes |
ils/elles | retinrent |
je | retiendrai |
---|---|
tu | retiendras |
il/elle/on | retiendra |
nous | retiendrons |
vous | retiendrez |
ils/elles | retiendront |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.