Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

namentlicher
copied
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. ab|schrei·ben ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. abschreiben (handschriftlich kopieren):
to copy sth
2. abschreiben (plagiieren):
etw [bei [o. von] jdm] abschreiben
to copy [or crib] sth [from sb]
3. abschreiben ΧΡΗΜΑΤΟΠ (abziehen):
4. abschreiben (verloren geben):
jdn/etw abschreiben
to write sb/sth off
to be out of favour [or αμερικ -or] with sb
II. ab|schrei·ben ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
1. abschreiben (plagiieren):
[von jdm/etw] abschreiben
to copy [from sb/sth]
2. abschreiben (schriftlich absagen):
III. ab|schrei·ben ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (von Stiften)
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
abschreiben τυπικ
aus etw δοτ abschreiben
to copy sth out (from a text)
to copy down sth (from a text)
to give up on sth
etw abschreiben οικ
to impair sth ΧΡΗΜΑΤΟΠ
to crib sth
to write off sb/sth
jdn/etw abschreiben οικ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
abschreiben ΡΉΜΑ μεταβ ΦΟΡΟΛ
abschreiben ΡΉΜΑ μεταβ ΦΟΡΟΛ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Präsens
ichschreibeab
duschreibstab
er/sie/esschreibtab
wirschreibenab
ihrschreibtab
sieschreibenab
Präteritum
ichschriebab
duschriebstab
er/sie/esschriebab
wirschriebenab
ihrschriebtab
sieschriebenab
Perfekt
ichhabeabgeschrieben
duhastabgeschrieben
er/sie/eshatabgeschrieben
wirhabenabgeschrieben
ihrhabtabgeschrieben
siehabenabgeschrieben
Plusquamperfekt
ichhatteabgeschrieben
duhattestabgeschrieben
er/sie/eshatteabgeschrieben
wirhattenabgeschrieben
ihrhattetabgeschrieben
siehattenabgeschrieben
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Daher wird ein Land, das reichlich über Kapital verfügt, einen komparativen Vorteil bei kapitalintensiven Industrien aufweisen, wie etwa bei der Erdölverarbeitung.
de.wikipedia.org
Handel für eigene Rechnung bedeutet, dass unter Einsatz des eigenen Kapitals mit Finanzinstrumenten gehandelt wird.
de.wikipedia.org
Für die Dauer von 50 Jahren wurde gegenseitiger freier Austausch von Gütern, Arbeitskräften, Dienstleistungen und Kapital vereinbart.
de.wikipedia.org
Sobald ein Film von den Kunden seltener bestellt wird, entsteht nach erhöhten Neuanschaffungen auch ein erhöhter Lagerüberhang und damit vermehrt totes Kapital.
de.wikipedia.org
Seit 1922 begann sie deshalb, ihr geschuldetes Kapital abzuschreiben oder Anteile an sanierten Unternehmungen anstelle der Rückzahlung der Kredite anzunehmen.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Zusammen funktionieren die Schleifen so, als ob man die gesamte Schleife x (alle Tags und den HTML-Code sowie auch die bedingten voranstehenden, nachstehenden und alternativen Texte) an der Stelle, wo man die Schleife n einfügt, noch einmal abgeschrieben hätte.
[...]
www.spip.net
[...]
The whole structure functions exactly as if you had copied the whole of loop x, with all its contents (the Spip and HTML tags, the text, as well as the conditional texts – before, after and alternative), at the location where you insert loop n.
[...]
[...]
Das ging nicht ohne Noten, die man seit dem 16. Jahrhundert gedruckt kaufen konnte oder – was meist billiger war – abschrieb.
[...]
www.kultur-frankfurt.de
[...]
This was not possible without notes, which, since the 16. century, one could buy already printed, or - cheaper still - copy them by hand.
[...]
[...]
Jetzt ist die Frage: wer hat den richtigen Text abgeschrieben?
[...]
www.zannoth.de
[...]
Now is the question: who copied the correct text?
[...]
[...]
Man schreibt unsere Websites ab :-) Falls die Konkurrenz unsere Websites abschreibt und ähnliche Anwendungen einführt, machen wir unseren Job wahrscheinlich nicht schlecht.
[...]
deutsch.denker.cz
[...]
They copy our pages :-) If the competition copies our pages or introduces similar applications, then maybe we are not doing our work too badly.
[...]
[...]
In meinem 3. Band - " Weitere Werke des Meisters " - habe ich den gesamten Text " Buchstaben-getreu " abgeschrieben und in die deutsche Sprache übersetzt.
www.zannoth.de
[...]
In my 3. volume - " further works of the master " - I copied the entire French text " literal " and translated it into the German language.