Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: Entlad , und , stad , Junta , unter , unten και Untat

Entlad <-[e]s, -e> ΟΥΣ αρσ CH

Untat ΟΥΣ θηλ

forfait αρσ

unten [ˈʊntən] ΕΠΊΡΡ

2. unten (an der Unterseite):

„[hier] unten!“
“en bas!”

ιδιωτισμοί:

I . unter [ˈʊntɐ] ΠΡΌΘ +δοτ

2. unter (schlechter als):

5. unter (begleitet von):

III . unter [ˈʊntɐ] ΕΠΊΡΡ

2. unter (jünger als):

Junta <-, Junten> [ˈxʊnta, ˈjʊnta] ΟΥΣ θηλ

junte θηλ

stad ΕΠΊΘ A, νοτιογερμ οικ (still)

und [ʊnt] ΣΎΝΔ

1. und:

und
et

2. und ΜΑΘ οικ:

und (plus)
et

3. und (als Ausdruck der Intensivierung):

4. und (dann):

und
et

7. und οικ (als Einleitung von kurzen Fragen):

patience, j'arrive! – Mais quand ? οικ
[na] und?
et alors ? οικ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina