Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: Tessin , Dessin , messen , Messie , Messing , meiner , meinen , Cousine , meines , Rosine , Kusine , Mestize , Messung , messbar , Messe και Messias

Messing <-s; χωρίς πλ> [ˈmɛsɪŋ] ΟΥΣ ουδ

Messie <-s, -s> [ˈmɛsi] ΟΥΣ αρσ οικ

I . messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] ΡΉΜΑ μεταβ

2. messen (ausmessen, vermessen):

II . messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] ΡΉΜΑ αμετάβ

III . messen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα τυπικ

Βλέπε και: gemessen

I . gemessen [gəˈmɛsən] ΡΉΜΑ

gemessen μετ παρακειμ von messen

Dessin <-s, -s> [dɛˈsɛ̃ː] ΟΥΣ ουδ

motif αρσ

Tessin <-s> [tɛˈsiːn] ΟΥΣ ουδ

Messias <-> [mɛˈsiːas] ΟΥΣ αρσ ΒΊΒΛΟς

Messie αρσ

Messe <-, -n> [ˈmɛsə] ΟΥΣ θηλ

2. Messe (Ausstellung):

foire[-exposition] θηλ

3. Messe ΝΑΥΣ:

carré αρσ [des officiers]

ιδιωτισμοί:

messe θηλ noire

messbarΜΟ, meßbarπαλαιότ ΕΠΊΘ

Messung <-, -en> ΟΥΣ θηλ

1. Messung (das Messen):

mesure θηλ

2. Messung → Messwert

Βλέπε και: Messwert

MesswertΜΟ, Meßwertπαλαιότ ΟΥΣ αρσ

mesure θηλ

Mestize (Mestizin) <-n, -n> [mɛsˈtiːtsə] ΟΥΣ αρσ (θηλ)

métis(se) αρσ (θηλ)

Kusine <-, -n> [kuˈziːnə] ΟΥΣ θηλ

cousine θηλ

Rosine <-, -n> [roˈziːnə] ΟΥΣ θηλ

raisin αρσ sec

ιδιωτισμοί:

Rosinen im Kopf haben οικ

meines

meines → mein

Βλέπε και: mein , mein

mein1 ΑΝΤΩΝ pers

mein γεν von ich απαρχ ποιητ

Cousine <-, -n> [kuˈziːnə] ΟΥΣ θηλ

cousine θηλ

meiner ΑΝΤΩΝ pers,

meiner γεν von ich τυπικ

Βλέπε και: ich

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina