Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

laffido
trust
laido [ˈlaido] ΕΠΊΘ
1. laido (sozzo):
2. laido (osceno):
affido [afˈfido] ΟΥΣ αρσ
affido ΝΟΜ → affidamento
affidamento [affidaˈmento] ΟΥΣ αρσ
1. affidamento (fiducia):
fare affidamento su persona, amico
fare affidamento su risorse, somma, incasso
fare affidamento su memoria, istinto, strumento, calcoli
fare affidamento su destino, fortuna
2. affidamento (l'affidare):
3. affidamento ΝΟΜ (di bambino):
I. affidare [affiˈdare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. affidare (dare in custodia):
affidare qc a qn missione, posta
to entrust sth to sb or sb with sth
affidare qc a qn denaro
to entrust sth to sb
affidare qc a qn lettere, valigia
to entrust sth to sb, to leave sth in sb's care
affidare qn, qc alle cure di qn
to put or leave sb, sth in sb's care
2. affidare (assegnare):
affidare incarico, ruolo
affidare ditta, università: posto, cattedra
to put sb in charge of sth
to give sb command of sth
3. affidare (passare):
II. affidarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to rely a: on
to trust a: to
affidavit <πλ affidavit> [affiˈdavit] ΟΥΣ αρσ
bifido [ˈbifido] ΕΠΊΘ (diviso in due parti)
forked tongue also μτφ
spina -a ΙΑΤΡ
infido [inˈfido] ΕΠΊΘ
1. infido (sleale):
infido persona
infido persona
infido persona
traitorous τυπικ
2. infido (malsicuro):
infido acque, strada
porfido [ˈpɔrfido] ΟΥΣ αρσ
trifido [ˈtrifido] ΕΠΊΘ ΒΟΤ
malfido [malˈfido] ΕΠΊΘ
I. perfido [ˈpɛrfido] ΕΠΊΘ
1. perfido (malvagio):
perfido persona, consiglio, intenzione
perfido persona, consiglio, intenzione
perfido persona, consiglio, intenzione
2. perfido (pessimo):
perfido giornata, tempo
II. perfido (perfida) [ˈpɛrfido] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
perfido (perfida)
III. perfido [ˈpɛrfido]
affido [af·ˈfi:·do] ΟΥΣ αρσ
I. affidare [af·fi·ˈda:·re] ΡΉΜΑ μεταβ
to entrust sth to sb
to entrust sb with sth
II. affidare [af·fi·ˈda:·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
affidare affidarsi:
porfido [ˈpɔr·fi·do] ΟΥΣ αρσ
perfido (-a) [ˈpɛr·fi·do] ΕΠΊΘ
perfido (-a)
infido (-a) [in·ˈfi:·do] ΕΠΊΘ
1. infido (persona, comportamento):
infido (-a)
2. infido (mare, sentiero):
infido (-a)
I. affine [af·ˈfi:·ne] ΕΠΊΘ
II. affine [af·ˈfi:·ne] ΟΥΣ αρσ θηλ (parente del coniuge)
affisso1 [af·ˈfis·so] ΡΉΜΑ
affisso μετ παρακειμ di affiggere
affiggere <affiggo, affissi, affisso> [af·ˈfid·dʒe·re] ΡΉΜΑ μεταβ (manifesti, cartelloni)
affisso2 ΟΥΣ αρσ
1. affisso (avviso):
2. affisso ΓΛΩΣΣ:
affissi [af·ˈfis·si] ΡΉΜΑ
affissi 1. πρόσ sing pass rem di affiggere
affiggere <affiggo, affissi, affisso> [af·ˈfid·dʒe·re] ΡΉΜΑ μεταβ (manifesti, cartelloni)
raffica <-che> [ˈraf·fi·ka] ΟΥΣ θηλ
1. raffica ΜΕΤΕΩΡ:
2. raffica (di mitra):
3. raffica (di domande):
4. raffica μτφ:
Presente
ioaffido
tuaffidi
lui/lei/Leiaffida
noiaffidiamo
voiaffidate
loroaffidano
Imperfetto
ioaffidavo
tuaffidavi
lui/lei/Leiaffidava
noiaffidavamo
voiaffidavate
loroaffidavano
Passato remoto
ioaffidai
tuaffidasti
lui/lei/Leiaffidò
noiaffidammo
voiaffidaste
loroaffidarono
Futuro semplice
ioaffiderò
tuaffiderai
lui/lei/Leiaffiderà
noiaffideremo
voiaffiderete
loroaffideranno
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Questo sistema di coltura negli organi significava che non dovevano fare affidamento su volontari umani per fare ricerche su questi virus.
it.wikipedia.org
Scoperta dal marito venne trascinata in tribunale (1935) anche per l'affidamento della figlia, col diario usato come prova finendo in pasto alla stampa.
it.wikipedia.org
Una svolta si ebbe solamente più tardi, quando l'affidamento del monastero passò nelle mani dei frati minori osservanti, con bolla papale del 14 febbraio 1568.
it.wikipedia.org
Sergio si ritrova l'affidamento delle figlie, scoprendo di non essere un buon genitore e di non abituarsi alle richieste di privacy delle due.
it.wikipedia.org
Proprio questo affidamento portò nel tempo alla costruzione di numerose ville signorili di campagna.
it.wikipedia.org