Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

hats
hats
Did you mean?
Hals ,
Hans ,
Hass ,
Hatz ,
HassΜΟ <-es; χωρίς πλ>, Haßπαλαιότ <-sses; χωρίς πλ> ΟΥΣ αρσ
Hass
haine θηλ
sich δοτ jds Hass zuziehen, jds Hass auf sich αιτ ziehen
s'attirer la haine d'une personne
ιδιωτισμοί:
einen Hass auf jdn haben οικ
en vouloir à mort à qn οικ
einen Hass auf jdn kriegen
piquer une [ou sa] crise contre qn οικ
Hals <-es, Hälse> [hals, Plː ˈhɛlzə] ΟΥΣ αρσ
1. Hals:
Hals
cou αρσ
den Hals recken
allonger le cou
jdm um den Hals fallen
sauter au cou de qn
sich δοτ den Hals nach jdm/etw verrenken οικ
se tordre le cou pour [aperce]voir qn/qc οικ
2. Hals (Rachen):
Hals
gorge θηλ
mir steckt eine Gräte im Hals
j'ai une arête coincée dans la gorge
3. Hals (Flaschenhals):
Hals
col αρσ
4. Hals (Geigenhals):
Hals
manche αρσ
ιδιωτισμοί:
Hals über Kopf
en quatrième vitesse οικ
etw in den falschen Hals bekommen οικ
comprendre qc de travers
aus vollem Hals[e] lachen
à gorge déployée
aus vollem Hals[e] schreien
à pleins poumons
den Hals nicht voll [genug] kriegen können οικ
en vouloir toujours plus
den Hals nicht voll [genug] kriegen können οικ
plus on en a, plus on en veut παροιμ
jdm mit etw vom Hals bleiben οικ
ne pas casser les pieds à qn avec qc οικ
sich δοτ den Hals brechen οικ
se casser le cou
jdn am Hals haben οικ
avoir qn sur le dos οικ
er/sie hängt mir zum Hals heraus οικ
je ne peux plus le/la voir [même encadré(e)] οικ
das hängt mir zum Hals heraus οικ
j'en ai ras le bol οικ
jdn [o. jdm] den Hals kosten
coûter cher à qn
sich etw auf den Hals laden οικ
se coller qc sur le dos οικ
sich jdn vom Hals schaffen οικ
se débarrasser de qn
jdm im Hals stecken bleiben
rester coincé(e) dans la gorge de qn
sich jdm an den Hals werfen [o. schmeißen] μειωτ οικ
se jeter sur qn οικ
bis über den Hals οικ
jusqu'au cou
Haus <-es, Häuser> [haʊs, Plː ˈhɔɪzɐ] ΟΥΣ ουδ
1. Haus:
Haus (Wohnhaus)
maison θηλ
Haus (mehrstöckiges Wohnhaus)
immeuble αρσ
ins Haus gehen/kommen
aller/venir à la maison
lass uns ins Haus gehen
rentrons [dans la maison]
im Haus
dans la maison
sie wohnen Haus an Haus
ils habitent porte à porte
2. Haus (Wohnung, Zuhause):
aus dem Haus gehen
sortir de chez soi
nach Hause gehen/kommen
rentrer [à la maison]
wieder nach Hause finden
retrouver le chemin de la maison
jdn nach Hause bringen
raccompagner qn chez lui/elle
jdn nach Hause schicken
renvoyer qn à la maison
ich muss nach Hause
je dois rentrer [à la maison]
zu Hause sein
être à la maison
zu Hause arbeiten
travailler chez soi
bei ihr zu Hause
chez elle
zu Hause ist es doch am schönsten!
c'est encore chez soi qu'on est le mieux !
[etw] ins Haus liefern οικ
livrer [qc] à domicile
3. Haus (Haushalt):
ein großes Haus führen
mener grand train
4. Haus (Familie):
die Dame/die Tochter des Hauses
la maitresse (maîtresse) de maison/la fille de la maison
aus adligem/angesehenem Hause
de famille noble/d'une famille de renom
aus gutem Hause
de bonne famille
5. Haus (Dynastie):
das Haus Habsburg
la maison des Habsbourg
6. Haus τυπικ (Firma):
Haus
maison θηλ
im Hause sein
être dans l'établissement
außer Haus[e] sein
être à l'extérieur
7. Haus (Theater):
das große/kleine Haus
la grande/petite salle
vor ausverkauftem [o. vollem] Haus spielen
jouer à guichets fermés
8. Haus (Hotel):
das erste Haus am Platz[e]
le meilleur hôtel du coin
9. Haus ΚΟΙΝΟΒΟΥΛ:
Haus
chambre θηλ
Hohes Haus! τυπικ
Haute Assemblée !
10. Haus (Schneckenhaus):
Haus
coquille θηλ
11. Haus ΑΣΤΡΟΛΟΓ:
Haus
maison θηλ
12. Haus οικ (Mensch, Freund):
na, altes Haus! οικ
alors, vieille branche ! οικ
ιδιωτισμοί:
das Haus Gottes [o. des Herrn] τυπικ
la maison du Seigneur
Haus und Hof verlieren
perdre tous ses biens
das europäische Haus
la construction européenne
das Weiße Haus
la Maison-Blanche
jdm das Haus einlaufen [o. einrennen] οικ
envahir qn
sich bei jdm wie zu Hause fühlen
se sentir chez qn comme chez soi
fühl dich/fühlen Sie sich wie zu Hause!
fais comme chez toi/faites comme chez vous !
jdm ins Haus schneien οικ
tomber sur qn οικ
aus dem Haus sein
avoir quitté la maison
für niemanden zu Hause sein
n'être là pour personne
in Hamburg zu Hause sein
être [originaire] de Hambourg
jdm steht etw ins Haus
qn a qc devant soi
jdm das Haus verbieten
interdire sa maison [ou sa porte] à qn
von Hause aus (von der Familie her)
de par ses/leurs origines
von Hause aus (eigentlich)
à l'origine
Hans <-'; χωρίς πλ [o. -ens]> ΟΥΣ αρσ
Hans
Jean
ιδιωτισμοί:
Hans im Glück οικ
veinard αρσ οικ
Hatz <-, -en> [hats] ΟΥΣ θηλ
1. Hatz νοτιογερμ, A οικ (Hetze):
Hatz
précipitation θηλ
2. Hatz (Hetzjagd):
Hatz auf Wildschweine
chasse θηλ à courre aux sangliers
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Hass und Wut regieren in der Unterwelt als Spiegelbild der Welt.
de.wikipedia.org
Während die Konflikte zwischen den ethnischen Gruppen weiterhin eskalieren, nähren die Warlords von einst und ihre Killer den Hass zwischen den Ethnien und verdienen prächtig am Waffen-, Mädchen- und Organhandel.
de.wikipedia.org
Dieser Umstand trägt ihr den Hass der Dorfgemeinschaft ein.
de.wikipedia.org
Es sei die christliche Religion, die die volle Wahrheit, perfekte Gerechtigkeit und die göttliche Liebe lehre, welche Hass, Animosität und Kämpfe ausschalten solle.
de.wikipedia.org
Denn er hat einen alten Mann getötet, aber nicht etwa aus Hass oder aus Besitzgier.
de.wikipedia.org