Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Konjunkturschwäche
être accroché(e)
I. hängen1 <hing, gehangen> [ˈhɛŋən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hängen Lampe, Bild, Vorhang:
hängen
hängen
im Schrank hängen
auf der Leine hängen
2. hängen (herunterhängen) Zweige:
hängen
3. hängen (schweben):
über dem Wald hängen Nebel:
tief hängen Wolken:
4. hängen (angebunden sein, befestigt sein):
an etw δοτ hängen
an etw δοτ hängen (angekoppelt sein)
5. hängen οικ (angeschlossen sein):
an Schläuchen hängen Patient:
6. hängen (voll sein):
voller Mäntel hängen
7. hängen (sich verbunden fühlen):
an jdm/etw hängen
tenir à qn/qc
8. hängen (sich neigen):
nach rechts/links hängen
9. hängen (festhängen):
mit dem Ärmel/der Tasche an etw δοτ hängen
10. hängen (haften):
an etw δοτ hängen Schmutz:
an etw δοτ hängen Blicke:
11. hängen οικ (sitzen, stehen):
im Sessel hängen
vor dem Fernseher hängen
12. hängen (abhängig sein):
an etw δοτ hängen
13. hängen (gehenkt werden):
hängen
ιδιωτισμοί:
cahincaha (cahin-caha) απαρχ οικ
II. hängen1 <hing, gehangen> [ˈhɛŋən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ
wo[ran] hängt es denn? οικ
mais à quoi ça tient ? οικ
I. hängen2 <hängte, gehängt> ΡΉΜΑ μεταβ
1. hängen (anbringen):
etw an die Wand/Decke hängen
2. hängen (aufbewahren):
3. hängen (herunterhängen lassen):
die Arme hängen lassen
den Kopf hängen lassen Person:
den Kopf hängen lassen Blume:
4. hängen (baumeln lassen):
etw in etw αιτ hängen
5. hängen (anhängen, befestigen):
6. hängen (erhängen):
hängen
II. hängen2 ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. hängen (sich festsetzen):
sich an jdn/etw hängen Qualle, Schmutz:
sich ans Telefon hängen οικ
2. hängen (Verfolgung aufnehmen):
sich an jdn/etw hängen
3. hängen (sich emotional binden):
sich an jdn/etw hängen
4. hängen οικ (sich beugen):
5. hängen αργκ (sich einmischen):
sich in etw αιτ hängen
fourrer son nez dans qc πολύ οικ!
Hangen
mit Hangen und Bangen τυπικ
avec angoisse τυπικ
Hang <-[e]s, Hänge> [haŋ, Plː ˈhɛŋə] ΟΥΣ αρσ
1. Hang (Abhang):
versant αρσ
Hang eines Weinbergs
coteau αρσ
2. Hang χωρίς πλ (Vorliebe):
penchant αρσ
être enclin(e) à la paresse τυπικ
Präsens
ichhänge
duhängst
er/sie/eshängt
wirhängen
ihrhängt
siehängen
Präteritum
ichhing
duhingst
er/sie/eshing
wirhingen
ihrhingt
siehingen
Perfekt
ichhabegehangen
duhastgehangen
er/sie/eshatgehangen
wirhabengehangen
ihrhabtgehangen
siehabengehangen
Plusquamperfekt
ichhattegehangen
duhattestgehangen
er/sie/eshattegehangen
wirhattengehangen
ihrhattetgehangen
siehattengehangen
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
tief hängen Wolken:
etw in etw αιτ hängen
sich in etw αιτ hängen
fourrer son nez dans qc πολύ οικ!
an jds Rockzipfel δοτ hängen οικ
an jds Lippen δοτ hängen
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Das Tal ist von flachen Hängen mit einer Höhe von etwa 30 m eingefasst.
de.wikipedia.org
Seinen Hang zu pointierten, scherzhaften Formulierungen und sein Rhythmusgefühl bewahrte er gleichwohl.
de.wikipedia.org
Im Ort steigt die B 27 aus dem Norden ins Tal ab, hält sich darin aber ob seiner Enge noch lange an den mittleren Hang.
de.wikipedia.org
Der Hang ist mit Blocksteinfeldern durchsetzt und mit Hainsimsen-Buchenwäldern bestanden.
de.wikipedia.org
Der Stemmschwung ist der Bogenwechsel aus der Schrägfahrt (aus dem Bogen zum Hang) zur Falllinie hin in den gegensinnigen Stemmbogen.
de.wikipedia.org