Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sagence
plaire
I. gefallen <gefällt, gefiel, gefallen> [gəˈfalən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. gefallen:
gefallen
jdm [gut] gefallen
das hat mir nicht gefallen
2. gefallen οικ (zu Sorgen, Bedenken Anlass geben):
il a un air [ou une mine] qui ne me plait (plaît) pas [du tout] οικ
ça ne me plait (plaît) pas [du tout] οικ
ιδιωτισμοί:
j'aime [déjà] mieux ça ! οικ
das könnte dir so gefallen!
II. gefallen <gefällt, gefiel, gefallen> [gəˈfalən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. gefallen:
sich δοτ in Jeans/dunklen Farben gefallen
2. gefallen μτφ:
sich δοτ in der Rolle des Opfers gefallen
ιδιωτισμοί:
sich δοτ etw gefallen lassen (hinnehmen)
sich δοτ etw gefallen lassen (sehr gut finden)
das lasse ich mir gefallen!
sich δοτ nichts gefallen lassen
Gefallen1 <-s; χωρίς πλ> ΟΥΣ ουδ τυπικ
plaisir αρσ
an etw δοτ Gefallen finden
Gefallen2 <-s, -> ΟΥΣ αρσ
service αρσ
jdm einen Gefallen tun [o. erweisen τυπικ]
ιδιωτισμοί:
fallen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] ΡΉΜΑ αμετάβ +sein
1. fallen (hinabfallen, umfallen):
2. fallen (niedersinken):
fallen Schnee, Vorhang, Hüllen:
fallen Fallbeil, Hammer:
3. fallen (stolpern):
über etw αιτ fallen
4. fallen οικ (nicht bestehen):
5. fallen (sinken) Wert, Wasser, Thermometer, Fieber:
6. fallen ΣΤΡΑΤ:
fallen Soldat:
fallen Festung, Stadt:
7. fallen (treffen):
auf jdn fallen Wahl, Verdacht:
8. fallen (dringen):
auf/durch/in etw αιτ fallen Licht, Schein, Strahl:
9. fallen (in Bezug auf Datumsangaben):
10. fallen ΝΟΜ:
11. fallen (ergehen):
fallen Beschluss, Entscheidung:
fallen Urteil:
12. fallen ΑΘΛ:
fallen Tor, Ausgleichstreffer:
13. fallen (abgegeben werden) Schuss:
14. fallen (geäußert werden):
fallen Name, Wort:
fallen Bemerkung:
ιδιωτισμοί:
fallen lassen (Freund, Mitarbeiter)
fallen lassen (Bemerkung)
fallen lassen (Absicht, Plan)
fällen [ˈfɛlən] ΡΉΜΑ μεταβ
1. fällen (umhauen):
fällen (Baum, Wald)
2. fällen ΝΟΜ:
fällen (Entscheidung)
fällen (Urteil)
fällen (Spruch, Schiedsspruch)
fällen (Spruch, Schiedsspruch)
Präsens
ichgefalle
dugefällst
er/sie/esgefällt
wirgefallen
ihrgefallt
siegefallen
Präteritum
ichgefiel
dugefielst
er/sie/esgefiel
wirgefielen
ihrgefielt
siegefielen
Perfekt
ichhabegefallen
duhastgefallen
er/sie/eshatgefallen
wirhabengefallen
ihrhabtgefallen
siehabengefallen
Plusquamperfekt
ichhattegefallen
duhattestgefallen
er/sie/eshattegefallen
wirhattengefallen
ihrhattetgefallen
siehattengefallen
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Daher musste er sich auch Versäumnisse bei seinen Vorlesungen gefallen lassen.
de.wikipedia.org
Die war dem jungen Schlossherrn auf der Schnabelburg ins Auge gefallen, und er stellte ihr leidenschaftlich nach.
de.wikipedia.org
Es ist davon auszugehen, dass diese Familien zusätzlich zu allen auf der Flucht erlittenen Qualen auch noch viele gefallene und verschleppte Männer zu verzeichnen hatten.
de.wikipedia.org
Er wollte die Vorkämpfer des politischen Fortschritts, die unverdienter Weise in Vergessenheit gefallen sind, wieder in Erinnerung bringen.
de.wikipedia.org
Durch Kriegsschäden wurde das Gebäude unbenutzbar, es verfügte lange Zeit nur über ein Notdach und einer der Seitenflügel war den Bomben gänzlich zum Opfer gefallen.
de.wikipedia.org