Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

woman
woman

Oxford Spanish Dictionary

won ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ

romance1 ΕΠΊΘ

Romance προσδιορ

romance2 ΟΥΣ αρσ

1. romance (aventura amorosa):

2. romance ΛΟΓΟΤ:

3. romance ΓΛΩΣΣ:

romana ΟΥΣ θηλ

romanza ΟΥΣ θηλ

romano1 (romana) ΕΠΊΘ

1. romano ΙΣΤΟΡΊΑ:

romano (romana)

2. romano (de la ciudad):

romano (romana)
romano (romana)
romano (romana)

romano2 (romana) ΟΥΣ αρσ (θηλ)

1. romano ΙΣΤΟΡΊΑ:

romano (romana)

2. romano (de la ciudad):

romano (romana)

romanó ΟΥΣ αρσ αργκ

romaní ΟΥΣ αρσ θηλ

comando autónomo ΟΥΣ αρσ

στο λεξικό PONS

won ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ

I. romaní ΕΠΊΘ

II. romaní ΟΥΣ αρσ θηλ

III. romaní ΟΥΣ αρσ ΓΛΩΣΣ

I. romano (-a) ΕΠΊΘ

1. romano (de Roma):

romano (-a)

2. romano ΘΡΗΣΚ:

romano (-a)

3. romano (latín):

romano (-a)

II. romano (-a) ΟΥΣ αρσ (θηλ) (de Roma)

romano (-a)

I. romance ΕΠΊΘ ΓΛΩΣΣ

II. romance ΟΥΣ αρσ

1. romance tb. ΛΟΓΟΤ (aventura):

he's having an affair with his neighbour βρετ [or neighbor αμερικ]

2. romance ΙΣΤΟΡΊΑ (castellano):

comando ΟΥΣ αρσ

1. comando ΣΤΡΑΤ:

2. comando Η/Υ:

otomana ΟΥΣ θηλ

otomano (-a) ΕΠΊΘ ΟΥΣ αρσ (θηλ)

otomano (-a)

romana ΟΥΣ θηλ

scales πλ

lechuga romana ΟΥΣ θηλ

I. tomar ΡΉΜΑ αμετάβ

II. tomar ΡΉΜΑ μεταβ

1. tomar:

2. tomar (beber):

3. tomar (comer):

4. tomar (interpretar):

to take offence at sth βρετ
to take offense at sth αμερικ

5. tomar (adquirir):

6. tomar (sentir):

7. tomar (conquistar):

8. tomar (copiar):

9. tomar (contratar):

10. tomar (alquilar):

11. tomar (adoptar):

12. tomar (hacerse cargo):

13. tomar (filmar):

14. tomar (sobrevenir):

15. tomar (transporte):

16. tomar (medir):

17. tomar λατινοαμερ (beber alcohol):

18. tomar ΖΩΟΛ (copular):

¡vete a tomar por culo! χυδ

ιδιωτισμοί:

to take it out on sth/sb
¡toma!

III. tomar ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα tomarse

1. tomar (coger):

2. tomar (beber):

3. tomar (comer):

4. tomar (ponerse la voz ronca):

5. tomar λατινοαμερ (emborracharse):

6. tomar οικ (expresión):

στο λεξικό PONS

I. romance [rro·ˈman·se, -θe] ΕΠΊΘ ΓΛΩΣΣ

II. romance [rro·ˈman·se, -θe] ΟΥΣ αρσ tb. ΛΟΓΟΤ

I. romano (-a) [rro·ˈma·no] ΕΠΊΘ

1. romano (de Roma):

romano (-a)

2. romano ΘΡΗΣΚ:

romano (-a)

3. romano (latín):

romano (-a)

II. romano (-a) [rro·ˈma·no] ΟΥΣ αρσ (θηλ) (de Roma)

romano (-a)

otomano (-a) [o·to·ˈma·no, -a] ΕΠΊΘ ΟΥΣ αρσ (θηλ)

otomano (-a)

comando [ko·ˈman·do] ΟΥΣ αρσ ΣΤΡΑΤ

I. tomar [to·ˈmar] ΡΉΜΑ αμετάβ

II. tomar [to·ˈmar] ΡΉΜΑ μεταβ

1. tomar:

2. tomar (beber):

3. tomar (comer):

4. tomar (interpretar):

5. tomar (adquirir):

6. tomar (sentir):

7. tomar (conquistar):

8. tomar (copiar):

9. tomar (contratar):

10. tomar (alquilar):

11. tomar (adoptar):

12. tomar (hacerse cargo):

13. tomar (filmar):

14. tomar (sobrevenir):

15. tomar (transporte):

16. tomar (medir):

17. tomar λατινοαμερ (beber alcohol):

18. tomar ΖΩΟΛ (copular):

¡vete a tomar por culo! χυδ

ιδιωτισμοί:

to take it out on sth/sb
¡toma!

III. tomar [to·ˈmar] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα tomarse

1. tomar (coger):

2. tomar (beber):

3. tomar (comer):

4. tomar (ponerse la voz ronca):

5. tomar λατινοαμερ (emborracharse):

I. manar [ma·ˈnar] ΡΉΜΑ μεταβ

II. manar [ma·ˈnar] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. manar (surgir):

2. manar (fluir fácilmente):

coma1 [ˈko·ma] ΟΥΣ αρσ ΙΑΤΡ

aroma [a·ˈro·ma] ΟΥΣ αρσ

toma [to·ma] ΟΥΣ θηλ

1. toma (adquisición):

toma de datos comput

2. toma (conquista):

3. toma (dosis):

4. toma ΤΕΧΝΟΛ:

5. toma (grabación):

6. toma (ingesta):

7. toma ΦΩΤΟΓΡ:

goma-dos [ˈgo·ma-dos] ΟΥΣ θηλ

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

interruptor de mando

tensión de mando

circuito de mando

presostato de mando

presente
yotomo
tomas
él/ella/ustedtoma
nosotros/nosotrastomamos
vosotros/vosotrastomáis
ellos/ellas/ustedestoman
imperfecto
yotomaba
tomabas
él/ella/ustedtomaba
nosotros/nosotrastomábamos
vosotros/vosotrastomabais
ellos/ellas/ustedestomaban
indefinido
yotomé
tomaste
él/ella/ustedtomó
nosotros/nosotrastomamos
vosotros/vosotrastomasteis
ellos/ellas/ustedestomaron
futuro
yotomaré
tomarás
él/ella/ustedtomará
nosotros/nosotrastomaremos
vosotros/vosotrastomaréis
ellos/ellas/ustedestomarán

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Yo no creía que la lechuga romana lanzador de hechizos sólo me pidió mi nombre y mi nombre de novios y todo lo que quería que hiciera.
publicalpha.com
El pulpo estaba parrillado a la perfección y se encontraba bañado con una vinagreta y una cama de lechuga romana.
www.sandydientes.com
Los vegetales de hoja que puedes darle son dientes de león, coles, lechuga romana, endivias, hojas de zanahoria, perejil, etc...
ecosofia.org
La ensalada que vemos en la foto, está hecha con una base de lechuga romana.
www.manosenlamasa.com
Aspecto muy similar a la lechuga romana.
fichas.infojardin.com