Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

zentralafrikanische
name plate
signalétique [siɲaletik] ΕΠΊΘ
I. plaqué (plaquée) [plake] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
plaqué → plaquer
II. plaqué (plaquée) [plake] ΕΠΊΘ
1. plaqué (recouvert):
plaqué (plaquée) bijou
2. plaqué (appliqué):
III. plaqué ΟΥΣ αρσ
plaqué αρσ:
I. plaquer [plake] ΡΉΜΑ μεταβ
1. plaquer (appuyer, aplatir):
2. plaquer οικ amant:
to ditch οικ
to walk out on οικ
to chuck in a job βρετ οικ
to chuck a job αμερικ οικ
to chuck it all in βρετ οικ
to chuck everything αμερικ οικ
3. plaquer (en rugby):
4. plaquer (rajouter) μειωτ:
plaquer citation, commentaire
to tack (sur onto)
5. plaquer ΤΕΧΝΟΛ:
plaquer meuble, bois ordinaire
plaquer bijou, métal ordinaire
6. plaquer ΜΟΥΣ:
plaquer accord
II. se plaquer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se plaquer αυτοπ ρήμα:
I. plaquer [plake] ΡΉΜΑ μεταβ
1. plaquer (appuyer, aplatir):
2. plaquer οικ amant:
to ditch οικ
to walk out on οικ
to chuck in a job βρετ οικ
to chuck a job αμερικ οικ
to chuck it all in βρετ οικ
to chuck everything αμερικ οικ
3. plaquer (en rugby):
4. plaquer (rajouter) μειωτ:
plaquer citation, commentaire
to tack (sur onto)
5. plaquer ΤΕΧΝΟΛ:
plaquer meuble, bois ordinaire
plaquer bijou, métal ordinaire
6. plaquer ΜΟΥΣ:
plaquer accord
II. se plaquer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se plaquer αυτοπ ρήμα:
plaque [plak] ΟΥΣ θηλ
1. plaque (de moisissure, d'humidité):
2. plaque:
3. plaque:
4. plaque ΗΛΕΚΤΡΟΝ:
5. plaque ΓΕΩΛ:
number plate βρετ
license plate αμερικ
plaque tournante κυριολ
crossroads ενικ
ιδιωτισμοί:
to be not with it οικ
sclérose [skleʀoz] ΟΥΣ θηλ
1. sclérose ΙΑΤΡ:
2. sclérose (immobilisme):
plaqué(e) [plake] ΕΠΊΘ
plaque [plak] ΟΥΣ θηλ
1. plaque (matériau plat):
2. plaque (présentation):
3. plaque (couche):
4. plaque ΙΑΤΡ:
5. plaque (pièce de métal):
plaque d'une porte, rue
plaque d'un policier
license plate αμερικ
6. plaque (décoration):
7. plaque ΜΑΓΕΙΡ:
plaque d'une cuisinière
8. plaque ΓΕΩ:
ιδιωτισμοί:
turntable μτφ
plaqué [plake] ΟΥΣ αρσ
I. plaquer [plake] ΡΉΜΑ μεταβ
1. plaquer οικ (abandonner):
plaquer conjoint
2. plaquer (aplatir):
3. plaquer (coller):
4. plaquer (serrer contre):
5. plaquer ΑΘΛ:
II. plaquer [plake] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (se serrer)
plaque [plak] ΟΥΣ θηλ
1. plaque (matériau plat):
2. plaque (présentation):
3. plaque (couche):
4. plaque ΙΑΤΡ:
5. plaque (pièce de métal):
plaque d'une porte, rue
plaque d'un policier
6. plaque (décoration):
7. plaque culin:
plaque d'une cuisinière
8. plaque ΓΕΩ:
ιδιωτισμοί:
plaqué [plake] ΟΥΣ αρσ
I. plaquer [plake] ΡΉΜΑ μεταβ
1. plaquer οικ (abandonner):
plaquer conjoint
2. plaquer (aplatir):
3. plaquer (coller):
4. plaquer (serrer contre):
5. plaquer ΑΘΛ:
II. plaquer [plake] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (se serrer)
plaqué(e) [plake] ΕΠΊΘ
plaque signalétique
Présent
jeplaque
tuplaques
il/elle/onplaque
nousplaquons
vousplaquez
ils/ellesplaquent
Imparfait
jeplaquais
tuplaquais
il/elle/onplaquait
nousplaquions
vousplaquiez
ils/ellesplaquaient
Passé simple
jeplaquai
tuplaquas
il/elle/onplaqua
nousplaquâmes
vousplaquâtes
ils/ellesplaquèrent
Futur simple
jeplaquerai
tuplaqueras
il/elle/onplaquera
nousplaquerons
vousplaquerez
ils/ellesplaqueront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La plaque signalétique faisait référence à un certain niveau de finition entre 1927 et 1931.
fr.wikipedia.org
Plaque signalétique indiquant le nom de la gare, en 2018.
fr.wikipedia.org
La rédaction de la plaque signalétique a fait l'objet d'une discussion publique.
fr.wikipedia.org
Bien que sa résidence est juste un immeuble partitionné, il dispose d'une élégante porte grillagée, d'une plaque signalétique et d'une boîte à lettres.
fr.wikipedia.org
Une plaque signalétique posée en 2020, utilisant l'expression "victime de son héroïsme", a fait l'objet d'une polémique.
fr.wikipedia.org