Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: telexen , wegen , wenden , wehen , weben , bewegen , relaxen , feixen , wegtun και hexen

I . wegen [ˈveːgən] ΠΡΌΘ +Gen

2. wegen (dank):

grâce à

3. wegen (mit Rücksicht auf):

5. wegen (um ... willen):

à cause de

II . wegen [ˈveːgən] ΠΡΌΘ +Dat οικ

1. wegen (aufgrund von):

2. wegen (dank):

grâce à

3. wegen (mit Rücksicht auf):

5. wegen (um ... willen):

telexen [ˈteːlɛksən] ΡΉΜΑ μεταβ

hexen [ˈhɛksən] ΡΉΜΑ αμετάβ

ιδιωτισμοί:

ich kann doch nicht hexen! οικ

weg|tun ΡΉΜΑ μεταβ ανώμ

1. wegtun (weglegen):

2. wegtun (wegwerfen):

feixen [ˈfaɪksən] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ

relaxen* [riˈlɛksən] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ

II . bewegen*1 ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. bewegen:

2. bewegen (sich beeilen):

nun beweg dich mal! οικ
bouge-toi ! οικ

4. bewegen (rotieren):

I . weben <webte [o. τυπικ wob], gewebt [o. τυπικ gewoben]> [ˈveːbən] ΡΉΜΑ μεταβ

II . weben <webte [o. τυπικ wob], gewebt [o. τυπικ gewoben]> [ˈveːbən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. weben:

an etw δοτ weben

2. weben τυπικ (geheimnisumwittert sein):

III . weben <webte [o. τυπικ wob], gewebt [o. τυπικ gewoben]> [ˈveːbən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα τυπικ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina