Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

krachts
krachts
Did you mean?
I. krachen [ˈkraxən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. krachen +haben (laut knallen):
krachen Holz:
craquer
krachen Tür, Schuss:
claquer
krachen Donner, Donnerschlag:
éclater οικ
2. krachen +sein οικ (prallen):
gegen die Wand/auf den Boden krachen
s'écraser contre le mur/sur le sol
3. krachen +sein οικ (pleitegehen) Bank, Betrieb:
krachen
faire faillite
II. krachen [ˈkraxən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ +haben
1. krachen:
als die Schüsse fielen, krachte es
lorsque les coups de feu ont retenti, il y a eu un [grand] fracas
an der Kreuzung hat es gekracht
ça a cartonné au carrefour οικ
2. krachen οικ (Streit geben):
bei ihnen kracht es ständig
ils s'engueulent sans arrêt οικ
..., sonst kracht's! οικ
... sinon ça va péter ! οικ
ιδιωτισμοί:
feiern, dass es nur so kracht οικ
faire une fête d'enfer οικ
III. krachen [ˈkraxən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα οικ
sich mit jdm krachen
s'engueuler avec qn οικ
nachts [naxts] ΕΠΊΡΡ
nachts
la nuit
spät nachts
tard dans la nuit
I. rechts [rɛçts] ΕΠΊΡΡ
1. rechts:
rechts
à droite
rechts oben/unten
en haut/en bas à droite
rechts neben/hinter mir
à droite près de/derrière moi
rechts von dir/uns
à ta/notre droite
von rechts nach links
de droite à gauche
sich rechts einordnen
se mettre sur la voie de droite
halb rechts abbiegen
tourner légèrement à droite
von halb rechts kommen Auto:
arriver légèrement de la droite
nach rechts
à droite
rechts um!
à droite, droite !
von rechts
de droite
hier gilt rechts vor links
ici, il y a priorité à droite
2. rechts (auf, von der Außenseite):
etw von rechts bügeln
repasser qc sur l'endroit
3. rechts (mit rechten Maschen):
etw [glatt] rechts stricken
tricoter qc à l'endroit
zwei rechts, zwei links stricken
tricoter deux mailles endroit, deux mailles envers
4. rechts ΠΟΛΙΤ:
rechts stehen [o. sein οικ]
être de droite
ιδιωτισμοί:
nicht mehr wissen, wo rechts und links ist
ne plus savoir où on en est
II. rechts [rɛçts] ΠΡΌΘ +Gen
rechts der Straße/des Rheins
à droite de la rue/du Rhin
Krach <-[e]s, Kräche> [krax, Plː ˈkrɛçə] ΟΥΣ αρσ
1. Krach χωρίς πλ (Lärm):
Krach
vacarme αρσ
Krach
bruit αρσ
Krach machen
faire du vacarme
2. Krach Pl selten (lautes Knallen):
Krach
fracas αρσ
3. Krach οικ (Streit):
Krach
engueulade θηλ οικ
mit jdm Krach kriegen/haben
se faire engueuler par qn/s'être engueulé(e) avec qn οικ
ιδιωτισμοί:
Krach schlagen
faire du foin οικ
Kracher <-s, -> ΟΥΣ αρσ
Kracher
pétard αρσ
Präsens
ichkrache
dukrachst
er/sie/eskracht
wirkrachen
ihrkracht
siekrachen
Präteritum
ichkrachte
dukrachtest
er/sie/eskrachte
wirkrachten
ihrkrachtet
siekrachten
Perfekt
ichhabegekracht
duhastgekracht
er/sie/eshatgekracht
wirhabengekracht
ihrhabtgekracht
siehabengekracht
Plusquamperfekt
ichhattegekracht
duhattestgekracht
er/sie/eshattegekracht
wirhattengekracht
ihrhattetgekracht
siehattengekracht
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Dieses „affige“ Benehmen äußere sich etwa in der Widersprüchlichkeit ihrer Handlungen: Stadtaffen seien „Menschen, die vom Lärm genervt sind, aber selber Krach machen.
de.wikipedia.org
Da sie musikalisch nicht zusammenkommen, trennen sich, nach einem großen Krach, ihre Wege.
de.wikipedia.org
Die Geschichten aus dem Alltag des jungen Paares kreisen um die Uralt- Themen Liebe, Eifersucht, Eigensinn, Anpassung, Krach, Versöhnung.
de.wikipedia.org
Die verheerendste Folge des großen Krachs war psychologisch.
de.wikipedia.org
Zunächst standen dadaistische Elemente neben osteuropäischer Volksmusik und improvisiertem rhythmischen Krach im Mittelpunkt.
de.wikipedia.org