Γερμανικά » Αγγλικά

I . stel·len [ˈʃtɛlən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. stellen (verweilen):

sich αιτ irgendwohin stellen
sich αιτ irgendwohin stellen (herkommen)
sich αιτ irgendwohin stellen (Stellung beziehen)
sich αιτ ans Ende der Schlange stellen
to go/come to the back [or end] of the queue [or αμερικ also line]
sich αιτ ans Fenster stellen
sich αιτ an die Theke stellen
sich αιτ auf einen Baum stellen
sich αιτ auf eine Leiter stellen
sich αιτ [wieder] in die Reihe stellen
sich αιτ jdm in den Weg stellen
sich αιτ neben jdn stellen
sich αιτ neben jdn stellen (Stellung beziehen)
sich αιτ um jdn/etw stellen
sich αιτ um jdn/etw stellen
sich αιτ zu jdm stellen

2. stellen (unterstützen):

sich αιτ gegen jdn/etw stellen
sich αιτ hinter jdn/etw stellen
sich αιτ vor jdn stellen
sich αιτ schützend vor jdn stellen
sich αιτ zu jdm/etw stellen

3. stellen (vortäuschen):

sich αιτ ahnungslos stellen
sich αιτ dumm stellen οικ
to act stupid [or esp αμερικ οικ also dumb]
sich αιτ krank/schlafend/tot stellen
sich αιτ taub/verständnislos stellen

4. stellen (melden):

sich αιτ [jdm] stellen Täter
sich αιτ [jdm] stellen ΣΤΡΑΤ

6. stellen (verhalten):

wie stellen Sie sich dazu?
wie stellen Sie sich dazu?
sich αιτ gut mit jdm stellen
sich αιτ negativ/positiv zu etw δοτ stellen
sich αιτ negativ/positiv zu jdm stellen
sich αιτ stur stellen
to dig in χωριζ one's heels [or toes] [or feet]

7. stellen (ergeben):

sich αιτ [jdm] stellen
sich αιτ [jdm] stellen

8. stellen ιδιωμ (stehen):

sich αιτ stellen

9. stellen ΕΜΠΌΡ esp A (kosten):

sich αιτ höher/niedriger stellen
sich αιτ auf etw αιτ stellen

10. stellen σπάνιο (versammeln):

sich αιτ irgendwo stellen

11. stellen siehe auch ουσ:

sich αιτ auf etw αιτ stellen sich αιτ auf den Standpunkt stellen, dass ...
sich αιτ zu etw δοτ stellen sich αιτ zur Wahl stellen
to run [or βρετ also stand] for election

II . stel·len [ˈʃtɛlən] ΡΉΜΑ μεταβ

2. stellen (aufrichten):

etw stellen
die Ohren stellen Tier
to prick up χωριζ its ears
den Schwanz stellen Tier
to stick up χωριζ its tail

3. stellen (vorziehen):

etw über etw αιτ stellen

8. stellen (liefern):

[jdm] etw stellen
[jdm] etw stellen (spenden a.)
die Kaution stellen
[jdm] jdn stellen
einen Richter stellen

9. stellen (lagern):

etw kalt/warm stellen
den Sekt/Wein kalt stellen
den Sekt/Wein kalt stellen

10. stellen (aufhalten):

jdn stellen
to hunt down sb χωριζ
ein Tier stellen

14. stellen (anfertigen):

[jdm] etw stellen
[jdm] etw stellen
jdm sein Horoskop stellen
to cast [or χωριζ draw up] sb's horoscope
[jdm] eine Rechnung stellen ιδιωμ
to make out χωριζ a bill [to sb]

15. stellen (übertragen):

[jdm] eine Aufgabe/ein Thema stellen
[jdm] Bedingungen stellen
[jdm] Bedingungen stellen
eine Forderung stellen
to put in χωριζ a claim
[jdm] eine Frage stellen
[jdm] eine Frage stellen
[jdm] ein Ultimatum stellen
etw [an jdn] stellen einen Antrag [an jdn] stellen
to put forward [or βρετ also to table] a motion [to sb]
eine Bitte [an jdn] stellen
Forderungen an jdn stellen
to make demands on [or τυπικ of] sb
ein Gesuch [an jdn] stellen
ein Gesuch [an jdn] stellen (urkundlich a.)
etw in etw αιτ stellen etw in jds Belieben [o. Ermessen] stellen
etw in etw αιτ stellen etw in jds Belieben [o. Ermessen] stellen
etw in den Mittelpunkt stellen
etw in Zweifel stellen
[jdm] etw in etw αιτ stellen [jdm] etw in Rechnung stellen
[jdm] etw in etw αιτ stellen [jdm] etw in Rechnung stellen
jdn/etw unter etw αιτ stellen jdn unter Anklage stellen
jdn unter Aufsicht stellen
etw unter Beweis stellen
etw unter Strafe stellen
jdn vor etw αιτ stellen jdn vor Gericht stellen
[jdm] etw zu etw δοτ stellen jdm etw zur Disposition stellen
[jdm] etw zur Verfügung stellen

ιδιωτισμοί:

Βλέπε και: Weg , Zehenspitze , Weg , Rede

Weg ΥΠΟΔΟΜΉ

Ειδικό λεξιλόγιο

Weg <-[e]s, -e> [ve:k, πλ ˈve:gə] ΟΥΣ αρσ

ιδιωτισμοί:

etw δοτ den Weg bereiten
auf dem Wege der Besserung sein τυπικ
seiner Wege gehen τυπικ
des Weges kommen τυπικ
viele Wege führen nach Rom παροιμ
all roads lead to Rome παροιμ
woher des Weg[e]s? απαρχ
wohin des Weg[e]s? απαρχ

Re·de <-, -n> [ˈre:də] ΟΥΣ θηλ

Schuldtitel öffentlicher Stellen phrase ΛΟΓΙΣΤ

Ειδικό λεξιλόγιο

Stel·le <-, -n> [ˈʃtɛlə] ΟΥΣ θηλ

Βλέπε και: Ort , Ort

Ort2 <-[e]s, Örter> [ɔrt] ΟΥΣ ουδ

Ort1 <-[e]s, -e> [ɔrt] ΟΥΣ αρσ

ABM-Stel·le ΟΥΣ θηλ

offene Stelle phrase ΑΝΘΡ ΔΥΝΑΜ

Ειδικό λεξιλόγιο

öffentliche Stelle ΟΥΣ θηλ ΚΡΆΤΟς

Ειδικό λεξιλόγιο

an·stel·le, an Stel·le [anˈʃtɛlə] ΠΡΌΘ +γεν

Au-pair-Stel·le [oˈpɛ:ɐ̯-] ΟΥΣ θηλ

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

offene Stellen (in der Zeitung)
Ansprüche stellen
knappe Stellen
sich αιτ stellen
sich αιτ seinem Herausforderer stellen
sich αιτ ans Fenster stellen
sich αιτ einer Diskussion stellen
Περισσότερα

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

DIE QUEST :

Querfeldein, egal, welches Hindernis sich den Teilnehmern in den Weg stellt.

DIE TEILNEHMER:

www.loewe-verlag.de

THE QUEST :

Straight ahead, regardless of any obstacle that stands in the way of the participants.

THE PARTICIPANTS:

www.loewe-verlag.de

Die erste Erwähnung über das Bierbrauen in Dětenice stammt aus dem Jahr 1307, als Beneš von Dětenice und Waldstein auf der Herrschaft das Sagen hatte.

Die Sage berichtet vom Raubritter Arthur, der mit seiner Truppe die Dörfer rund um Stará Boleslav zu überfallen pflegte und jeden erschlug, der sich ihm in den Weg stellte, mit Ausnahme der Jungfrauen.

www.pivovardetenice.cz

The first evidence of brewing at the Dětenice estate dates back to 1307, during the rule of Beneš of Dětenice and Wallenstein.

The legend mentions a marauding knight Artur, who raided villages with his gang around Stará Boleslav, beating everyone who stood in his way, with the only exception being virgins.

www.pivovardetenice.cz

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"stellen" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文