Αγγλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „doing“ στο λεξικό Αγγλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Αγγλικά)

do·ing [ˈdu:ɪŋ] ΟΥΣ

1. doing no pl (sb's work):

to be sb's doing
that's all your doing
to take some [or a lot of] doing

3. doing (droppings):

dogs' doing

I . do <does, did, done> [du:] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

7. do (expressing surprise):

II . do <does, did, done> [du:] ΡΉΜΑ μεταβ

10. do οικ (finish):

bist du jetzt fertig? οικ

15. do ΑΥΤΟΚ:

to do 100 km/h
100 fahren οικ

21. do esp βρετ (serve):

to do sb

22. do (treat well):

25. do οικ αργκ (rob):

in etw δοτ einen Bruch machen αργκ

27. do οικ (be in jail):

to do 5 years [for sth]
[wegen einer S. γεν ] fünf Jahre sitzen

28. do esp βρετ οικ (punish):

to do sb
jdn fertigmachen οικ

29. do οικ (take drugs):

33. do ευφημ οικ (have sex):

mit jdm schlafen ευφημ

34. do (don't mention):

III . do <does, did, done> [du:] ΡΉΜΑ αμετάβ

5. do οικ (happen):

ιδιωτισμοί:

it isn't done βρετ
how do you do? τυπικ dated (as introduction)
what's doing? οικ

IV . do [du:] ΟΥΣ

1. do esp βρετ, αυστραλ οικ (party):

do
Fete θηλ οικ
a big do
eine Riesenfete οικ

2. do βρετ αργκ (swindle):

do
Schwindel αρσ οικ

3. do βρετ οικ (treatment):

4. do αμερικ αργκ:

5. do no pl (droppings):

6. do (allowed, not allowed):

Βλέπε και: credit , credit , credit , justice , honour , credit

credit ΡΉΜΑ μεταβ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

Ειδικό λεξιλόγιο

credit ΡΉΜΑ μεταβ ΛΟΓΙΣΤ

Ειδικό λεξιλόγιο

credit ΟΥΣ ΕΠΕΞΕΡΓ ΣΥΝΑΛΛ

Ειδικό λεξιλόγιο

I . hon·our, hon·or αμερικ [ˈɒnəʳ, αμερικ ˈɑ:nɚ] ΟΥΣ

2. honour no pl (esteem):

zu Ehren einer Person/S. γεν

5. honour (reputation):

7. honour no pl (competence):

9. honour (in golf):

I . cred·it [ˈkredɪt] ΟΥΣ

9. credit no pl ΧΡΗΜΑΤΟΠ, ΕΜΠΌΡ (trustworthiness):

11. credit (contributors):

credits pl ΚΙΝΗΜ, TV
Abspann αρσ
credits ΛΟΓΟΤ

ιδιωτισμοί:

Ehre, wem Ehre gebührt παροιμ

doh, αμερικ do [dəʊ, αμερικ doʊ] ΟΥΣ ΜΟΥΣ

how-do-you-do [ˌhaʊdjʊˈdu:, αμερικ ˈhaʊdəju:du:] ΟΥΣ

can-ˈdo ΕΠΊΘ προσδιορ αμερικ

der·ring-do [ˌderɪŋˈdu:] ΟΥΣ no pl dated

do away ΡΉΜΑ αμετάβ

2. do away οικ (kill):

jdn um die Ecke bringen οικ

do for ΡΉΜΑ αμετάβ

1. do for βρετ οικ (ruin):

jdn fertigmachen οικ
fertig sein οικ

2. do for βρετ dated (clean):

do in ΡΉΜΑ μεταβ αργκ

1. do in (kill):

to do in sb
jdn kaltmachen οικ
sich αιτ umbringen

2. do in (tire):

to do in sb
jdn schaffen οικ

3. do in (injure):

to do in sth
sich δοτ etw verletzen

do over ΡΉΜΑ μεταβ

1. do over esp βρετ, αυστραλ οικ (beat):

to do over sb

2. do over βρετ οικ (rob):

to do over sth

3. do over οικ (redecorate):

to do over sth

4. do over αμερικ οικ (redo):

I . do up ΡΉΜΑ μεταβ

3. do up (dress):

4. do up (hair):

5. do up (wrap):

to do up sth in sth
etw in etw αιτ einpacken
to do up sth with sth
etw mit etw δοτ einpacken

II . do up ΡΉΜΑ αμετάβ

do up dress:

do up
zugehen οικ
do up
zugemacht werden οικ
doing business as, DBA ΟΙΚΟΝ αμερικ

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

what's doing? οικ
dogs' doing
to prefer doing sth [to doing sth]
quit doing that shit
Περισσότερα

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Neither is it a hidden camera, since Rudolf and Elfriede turn to it laughing, gesticulating and with glass in hand.

It must be their child, a child who never enters the picture himself, except in the form of a symbolic doll and recurring mirrors wich evidence his doings.

I think that Rudolf and Elfriede fell in love in the summer of 1952 as Annie Cordy’s hit could be heard from every speaker – “Bonbons, Caramels, Esquimaux, Chocolats”.

www.sixpackfilm.com

Auch eine versteckte Kamera ist es nicht, denn Rudolf und Elfriede wenden sich lachend, trinkend, gestikulierend ständig ihr zu.

Es muß das Kind sein, ihr Kind, das nie selbst ins Bild kommt, sondern nur in Form einer symbolischen Puppe und wiederkehrender Spiegeln sein Tun annonciert.

Ich glaube, daß sich Rudolf und Elfriede im Sommer 1952 ineinander verliebten, als Annie Cordys Schlager aus allen Lautsprechern klang:

www.sixpackfilm.com

But the core is :

We know what this God is made out of, we have made him, he is from our creation, out of our doings.

Thus it is clear who the God behind this calf God is:

www.emk-graz.at

Aber der Kern ist :

Wir wissen woraus dieser Gott besteht, wir haben ihn gemacht, er ist aus unserem Schaffen, aus unserem Tun hervorgegangen.

Damit ist klar, wer der Gott hinter diesem Kalbsgott ist:

www.emk-graz.at

You have to rise, to go, to talk, to work.

But it is also possible in the quite concrete everyday life, in our doings, to remember the name, and to repeat it time and again internally.

So too the attachment to him will grow.

www.con-spiration.de

Sie müssen aufstehen, gehen, reden, arbeiten.

Auch im ganz konkreten Alltag, in unserem Tun ist es möglich, sich des Namens zu erinnern, den Namen immer wieder innerlich zu wiederholen.

Auch so wächst die Verbindung mit ihm.

www.con-spiration.de

Moreover, our modern society is more convinced of synthetical medicinal products against various diseases mainly than of the use of alternative methods, which often are cheaper as well.

Scientists and users of brainwave entrainment confirm by research and self-experience that brainwave music pushes an individual far more specific and faster to a more positive mental and emotional attitude regarding his doings than other methods.

How this may work will be explained more detailed in the following chapters.

www.brainwave-music.com

Die moderne Gesellschaft ist zudem auf den Einsatz von synthetischen Medikamenten gegen verschiedene Erkrankungen eingeschworen und steht alternativen und kostengünstigen Behandlungsmethoden oft eher skeptisch gegenüber.

Forscher und Anwender des Brainwave Entrainments bestätigen dagegen aus eigener Forschung und Erfahrung, dass die musikalisch geförderte Aktivierung von Gehirnwellen ein Individuum viel gezielter und rascher emotional und mental auf sein Tun einstimmen kann.

Wie das funktioniert, wird in den folgenden Kapiteln erklärt.

www.brainwave-music.com

This sequence of family scenes in a Berlin flat complete with cat and dog creates a wondrous world of the everyday :

Coming and going, all manner of doings, each movement leading to the next, one word following another.

It is a carefully staged chain reaction of actions and sentences.

www.arsenal-berlin.de

Es ist eine wundersame Alltagswelt, die dieser Reigen von Familienszenen mit Hund und Katze in einer Berliner Altbauwohnung entwirft.

Kommen und Gehen, Tun und Lassen, eine Bewegung zieht die nächste nach sich, ein Wort gibt das andere.

Eine sorgfältig inszenierte Kettenreaktion von Handlungen und Sätzen.

www.arsenal-berlin.de

Those who are not healthy risk infecting others.

As a service enterprise in the health care sector the treasure "health" is the basis of all doings in many respects.

www.bgm-forum-schweiz.ch

Nur wer gesund ist, kann langfristig seine optimale Leistung erbringen und wer nicht gesund ist, riskiert andere anzustecken.

Als Dienstleistungsunternehmen im Gesundheitssektor, ist das Gut «Gesundheit» in vielen Hinsichten Grundlage für jegliches Tun.

www.bgm-forum-schweiz.ch

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文