Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

preiswertes
to provoke somebody [into [doing] something]
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. pro·vo·zie·ren* [provoˈtsi:rən] ΡΉΜΑ μεταβ
1. provozieren (herausfordern):
jdn [zu etw δοτ] provozieren
to provoke sb [into [doing] sth]
ich lasse mich von ihm nicht provozieren
ich lasse mich von ihm nicht provozieren
2. provozieren (bewirken):
etw provozieren
einen Streit provozieren
II. pro·vo·zie·ren* [provoˈtsi:rən] ΡΉΜΑ αμετάβ
provozieren
wollen Sie mich vielleicht provozieren?
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
to provoke sb [into doing sth]
jdn [zu etw δοτ ] provozieren
entrapment τυπικ
Präsens
ichprovoziere
duprovozierst
er/sie/esprovoziert
wirprovozieren
ihrprovoziert
sieprovozieren
Präteritum
ichprovozierte
duprovoziertest
er/sie/esprovozierte
wirprovozierten
ihrprovoziertet
sieprovozierten
Perfekt
ichhabeprovoziert
duhastprovoziert
er/sie/eshatprovoziert
wirhabenprovoziert
ihrhabtprovoziert
siehabenprovoziert
Plusquamperfekt
ichhatteprovoziert
duhattestprovoziert
er/sie/eshatteprovoziert
wirhattenprovoziert
ihrhattetprovoziert
siehattenprovoziert
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Die Handschriftproben und ein Phantombild, absichtlich von der Polizei unrasiert gezeichnet, um den Täter zu provozieren, wurden veröffentlicht und zu einem weiteren Fahndungsansatz.
de.wikipedia.org
Mit seinen Hilfsaktionen provozierte er ständig die neuen Machthaber.
de.wikipedia.org
Er führte aus, dass auch die Tätigkeit sowjetischer Partisanen hinter der Front als Reaktion den Massenmord an den Juden provoziert hätte.
de.wikipedia.org
Die Attacken können durch Impfungen, kleine Verletzungen, Operationen oder Stress provoziert werden.
de.wikipedia.org
Auch tote Tiere werden in der modernen Kunst eingesetzt, um zu provozieren und Ekelgefühle auszulösen.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
In den aktivistischen Komponenten von Beuys' "erweitertem Kunstbegriff" sah sie das eigene Bemühen bestätigt, mit ihrer Kunst nicht nur eine schöne Oberfläche zu erstellen, sondern Probleme auf den Punkt zu bringen, Diskussionen und Nachdenken zu provozieren, sich in Debatten einzumischen und an sozialen Prozessen zu beteiligen.
universes-in-universe.org
[...]
In the activist components of Beuys’ "extended definition of art" she saw the confirmation of her own endeavor in art, not only to create a nice surface, but to bring problems to the point, to provoke discussion and thought, to interfere with debates, and to participate in social processes.
[...]
Provokation und Stoff für die endlose Zensur-Debatte, die um die Vermutung kreist, dass Filme Gewaltbereitschaft provozieren und fördern, den Zuschauer zum Opfer machen.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
Provocation and material for the endless censorship debate that revolves around the assumption that films provoke and foster violence, render viewers victims.
[...]
[...]
Die häufig ohne Rücksicht auf gesetzliche Restriktionen ausgeführte Überwachungspraxis wird mit Mitteln der Überwachung in den vier zuletzt vorgestellten Projekten vorgeführt, um öffentliche Diskussionen zu provozieren.
[...]
iasl.uni-muenchen.de
[...]
The surveillance is often practiced without respect to legal restrictions. The practiced surveillance present the four projects discussed above with the tools of surveillance to provoke public discussions.
[...]
[...]
Ich hoffe, dieses Projekt provoziert einen vertieften Dialog – einerseits zwischen Deutschland und Brasilien und andererseits zwischen Brasilien und Brasilien, zwischen unserer westlichen Kultur nämlich und der Kultur der indigenen Bevölkerung, die wir nur noch als Zeitgenossen wahrnehmen sollten.
[...]
www.goethe.de
[...]
I hope that this project will provoke a deeper dialogue – between Germany and Brazil on the one hand, and between Brazil and Brazil on the other, that is to say between our western culture and the culture of the indigenous populations which we should view only as our contemporaries, no more and no less.
[...]