Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια:

betteln στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

Μεταφράσεις για betteln στο λεξικό Αγγλικά»Ιταλικά

I.between [βρετ bɪˈtwiːn, αμερικ bəˈtwin] ΠΡΌΘ When between is used as a preposition expressing physical location (between the lines), time (between 8 am and 11 am), position in a range (between 30 and 40 kilometres), relationship (link between, difference between), it is translated by tra or its variant form fra Remember that tra and fra are the Italian translations of both between and among(st) - For particular usages, see this entry.

5. between (indicating connection or relationship):

7. between (together, in combination):

I.better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΕΠΊΘ good When better is used as an adjective, it is translated by migliore or meglio depending on the context (see this entry, and note that migliore is the comparative form of buono, meglio the comparative form of bene). The choice between migliore e meglio in the construction to be better than depends on whether buono or bene would be used originally with the noun. - Other constructions translate as follows: this is a better bag / car = questa borsa/auto è migliore; it is better to do = è meglio farlo. - For more examples and particular usages, see this entry.

1. better (more pleasing, satisfactory):

6. better (more skilled):

7. better (more suitable, valid, appropriate):

2. better (more desirable state of affairs):

1. better (more adequately or excellently):

2. better (more advisably or appropriately):

“will she come?” - “she'd better!” or “she better!” οικ

Βλέπε και: well2, well1, good

well → well up

1. well (in good health):

2. well (in satisfactory state, condition):

1. well (satisfactorily):

2. well (used with modal verbs):

3. well (intensifier):

è ben oltre i 30

6. well:

all's well that ends well παροιμ
to be well in with sb οικ
to leave well alone βρετ , to leave well enough alone αμερικ (not get involved)
you're well out of it! οικ

1. good (enjoyable):

11. good (kind):

my good man αρχαϊκ
how is your good lady? αρχαϊκ

14. good (competent):

25. good (substantial) attrib.:

2. good (benefit):

bene αρσ
good on you! βρετ οικ

Βλέπε και: better1, better2

I.better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΕΠΊΘ good When better is used as an adjective, it is translated by migliore or meglio depending on the context (see this entry, and note that migliore is the comparative form of buono, meglio the comparative form of bene). The choice between migliore e meglio in the construction to be better than depends on whether buono or bene would be used originally with the noun. - Other constructions translate as follows: this is a better bag / car = questa borsa/auto è migliore; it is better to do = è meglio farlo. - For more examples and particular usages, see this entry.

1. better (more pleasing, satisfactory):

6. better (more skilled):

7. better (more suitable, valid, appropriate):

2. better (more desirable state of affairs):

1. better (more adequately or excellently):

2. better (more advisably or appropriately):

“will she come?” - “she'd better!” or “she better!” οικ

betteln στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για betteln στο λεξικό Αγγλικά»Ιταλικά

better συγκρ of well

o meglio

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski