Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Mindesteinkommens
giras
I. girar ΡΉΜΑ αμετάβ
1.1. girar:
girar rueda:
girar rueda:
girar rueda:
girar rueda:
girar disco:
girar disco:
girar trompo:
1.2. girar (darse la vuelta):
1.3. girar:
girar en torno a algo conversación/debate:
to revolve o center* around sth
girar en torno a algo discurso:
to center* o focus on sth
2. girar (torcer, desviarse):
II. girar ΡΉΜΑ μεταβ
1. girar manivela/volante:
girarla Μεξ οικ ¿dónde la giras los sábados?
2.1. girar:
girar ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ cheque/letra de cambio
he kited several checks αμερικ
2.2. girar dinero:
girar ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
3. girar τυπικ instrucciones:
to issue τυπικ
gira ΟΥΣ θηλ
1. gira (de turismo):
2. gira (de músicos, actores):
3. gira (de un político):
giro1 (gira) ΕΠΊΘ λατινοαμερ
giro (gira)
giro2 ΟΥΣ αρσ
1. giro:
giro ΜΗΧΑΝΙΚΉ, ΤΕΧΝΟΛ
2.1. giro ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
2.2. giro (cambio):
2.3. giro (dirección):
3. giro ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
4. giro:
giro ΓΛΩΣΣ, ΛΟΓΟΤ
giro ΓΛΩΣΣ, ΛΟΓΟΤ
giro bancario ΟΥΣ αρσ
giro postal ΟΥΣ αρσ
giro copernicano ΟΥΣ αρσ
diámetro de giro ΟΥΣ αρσ
círculo de giro ΟΥΣ αρσ
luz de giro ΟΥΣ θηλ Αργεντ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. girar ΡΉΜΑ αμετάβ
1. girar:
2. girar (conversación):
3. girar (beneficios):
4. girar (torcer):
II. girar ΡΉΜΑ μεταβ
1. girar (dar la vuelta):
2. girar ΕΜΠΌΡ (dinero):
gira ΟΥΣ θηλ
1. gira:
2. gira (de un artista):
giro ΟΥΣ αρσ
1. giro (vuelta, cariz):
2. giro ΓΛΩΣΣ (locución):
3. giro ΕΜΠΌΡ (letra):
4. giro ΕΜΠΌΡ (de una empresa):
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
gira θηλ
giro αρσ
gira θηλ
giro αρσ
giro αρσ
ισπανικά
ισπανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. girar [xi·ˈrar] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. girar:
2. girar (conversación):
3. girar (beneficios):
4. girar (torcer):
II. girar [xi·ˈrar] ΡΉΜΑ μεταβ
1. girar (dar la vuelta):
2. girar ΕΜΠΌΡ (dinero):
gira [ˈxi·ra] ΟΥΣ θηλ
1. gira:
2. gira (de un artista):
giro [ˈxi·ro] ΟΥΣ αρσ
1. giro (vuelta, cariz):
2. giro ΕΜΠΌΡ (letra):
αγγλικά
αγγλικά
ισπανικά
ισπανικά
gira θηλ
giro αρσ
giro αρσ
giro αρσ
giro αρσ postal
par de giro
independiente del sentido de giro
presente
yogiro
giras
él/ella/ustedgira
nosotros/nosotrasgiramos
vosotros/vosotrasgiráis
ellos/ellas/ustedesgiran
imperfecto
yogiraba
girabas
él/ella/ustedgiraba
nosotros/nosotrasgirábamos
vosotros/vosotrasgirabais
ellos/ellas/ustedesgiraban
indefinido
yogiré
giraste
él/ella/ustedgiró
nosotros/nosotrasgiramos
vosotros/vosotrasgirasteis
ellos/ellas/ustedesgiraron
futuro
yogiraré
girarás
él/ella/ustedgirará
nosotros/nosotrasgiraremos
vosotros/vosotrasgiraréis
ellos/ellas/ustedesgirarán
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Su referencia es el tamaño (altura) de la letra m minúscula de la familia de la tipografía font-family declarada en el elemento.
ksesocss.blogspot.com
Los pacientes no comprenden lo que se les dice y no pueden leer ni escribir, pero repiten al pie de la letra todo lo que se les dice (ecolalia).
www.proteccioncivil.org
Morfología y esquemas gráficos del alfabeto itálico a partir de la letra a y la o.
caligrafiaarteydiseo.blogspot.com
Pero después de verificar si tiene o no puerto e-sata puedes seguir al pie de la letra las recomendaciones de clive.
www.svcommunity.org
Una representación luciferina a la que consultaba y cuyos consejos seguía al pie de la letra.
www.elortiba.org