





yo | cuezo |
---|---|
tú | cueces |
él/ella/usted | cuece |
nosotros/nosotras | cocemos |
vosotros/vosotras | cocéis |
ellos/ellas/ustedes | cuecen |
yo | cocía |
---|---|
tú | cocías |
él/ella/usted | cocía |
nosotros/nosotras | cocíamos |
vosotros/vosotras | cocíais |
ellos/ellas/ustedes | cocían |
yo | cocí |
---|---|
tú | cociste |
él/ella/usted | coció |
nosotros/nosotras | cocimos |
vosotros/vosotras | cocisteis |
ellos/ellas/ustedes | cocieron |
yo | coceré |
---|---|
tú | cocerás |
él/ella/usted | cocerá |
nosotros/nosotras | coceremos |
vosotros/vosotras | coceréis |
ellos/ellas/ustedes | cocerán |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
- Easter (En Semana Santa) es costumbre en Gran Bretaña consumir dos tipos de dulce: los hot cross buns, por un lado, panecillos especiados que tienen una cruz en la parte de arriba hecha con la misma masa, y el simnel cake, por otro lado, un denso pastel de pasas, que se decora con mazapán. Durante estos días es costumbre que los niños jueguen a arrojar huevos cocidos cuesta abajo para ver cuál es el huevo que llega más lejos. Hoy en día con el término de Easter egg (huevo de Pascua) se denomina al huevo de chocolate relleno de dulces y golosinas que se suele regalar durante estos días.
- La Burns Night tiene lugar el 25 de enero. En este día se conmemora el nacimiento del poeta escocés Robert Burns (1759-1796). A la celebración acuden entusiastas de la obra de Burns, no solo de Escocia sino de todas las partes del mundo. En ese día se sirve una comida especial llamada Burns Supper que se compone de haggis (una especie de asado de carne picada hecha de vísceras especiadas de oveja, mezclado con avena y cebolla. Todo ello es cocido dentro de la tripa de la oveja y después dorado al horno), neeps (nabos) y mashed tatties (puré de patatas).