Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

linterdiction
fallen
I. tomber [tɔ͂be] ΡΉΜΑ αμετάβ +être
1. tomber (chuter):
tomber personne:
[hin]fallen
tomber animal:
stürzen
tomber en arrière/en avant
nach hinten/nach vorne [o. vornüber] fallen
tomber dans les bras de qn
jdm in die Arme fallen
tomber sur le dos/les genoux
auf den Rücken/die Knie fallen
tomber de bicyclette/d'un arbre
vom Rad/von einem Baum fallen
tomber du troisième étage
aus dem dritten Stock fallen
tomber [par terre] personne, bouteille, chaise:
umfallen
tomber [par terre] arbre, pile d'objets, poteau:
umstürzen
tomber [par terre] échafaudage:
einstürzen
tomber [par terre] branches, casseroles:
herunterfallen
se laisser tomber
sich [hin]fallen lassen
se laisser tomber par terre
sich zu Boden fallen lassen
faire tomber qn
jdn zu Fall bringen
faire tomber qc
etw herunterwerfen
faire tomber le vase de la table
die Vase vom Tisch herunterstoßen
qn fait/laisse tomber qc
jd lässt jdn/etw fallen
qn fait/laisse tomber qc
etw fällt jdm herunter
2. tomber (glisser) bretelle, pantalon:
tomber
herunterrutschen
3. tomber (s'abattre):
tomber du ciel
vom Himmel fallen
4. tomber (être affaibli):
tomber de fatigue/sommeil
vor Erschöpfung/Müdigkeit δοτ umfallen
5. tomber (se détacher):
tomber cheveux, dent:
ausfallen
tomber feuille, masque:
fallen
tomber fruit:
herunterfallen
faire tomber les olives de l'arbre
die Oliven vom Baum herunterschlagen
6. tomber (arriver) nouvelle, télex:
tomber
eintreffen
tomber un lundi
auf [einen] Montag fallen
7. tomber (descendre):
tomber nuit, soir:
hereinbrechen
tomber neige, pluie, averse:
fallen
tomber brouillard:
aufziehen
tomber foudre:
einschlagen
tomber foudre:
niederfahren
tomber ΘΈΑΤ rideau:
fallen
8. tomber (être vaincu):
tomber
fallen
tomber dictateur, gouvernement:
gestürzt werden
tomber mur de Berlin, ville:
fallen
tomber record:
gebrochen werden
faire tomber qn/qc
jdn/etw stürzen
9. tomber ΣΤΡΑΤ:
tomber (mourir)
fallen
10. tomber (baisser):
tomber vent:
sich legen
tomber colère:
nachlassen
tomber conversation:
erlahmen
tomber enthousiasme, exaltation:
nachlassen
tomber de/à qc chiffre, indicateurs, monnaie:
um/auf etw αιτ fallen
tomber de/à qc nombre d'adhérents:
um/auf etw αιτ sinken
11. tomber (disparaître, échouer):
tomber objection:
widerlegt sein/werden
tomber obstacle:
beseitigt sein/werden
tomber plan, projet:
fallen gelassen werden
12. tomber (pendre):
tomber
fallen
avoir les épaules qui tombent
hängende Schultern haben
son manteau lui tombait jusqu'aux talons
der Mantel reichte ihm/ihr bis zur Ferse
bien/mal tomber vêtement:
gut/schlecht fallen
13. tomber οικ (se retrouver):
tomber enceinte
schwanger werden
tomber d'accord
sich einig werden
tomber en ruine
verfallen
14. tomber (être pris):
tomber dans un piège
in einen Hinterhalt geraten
tomber aux mains de qn
jdm in die Hände fallen
15. tomber (être entraîné):
tomber dans l'alcoolisme/la folie
dem Alkohol/Irrsinn verfallen
tomber dans l'oubli
in Vergessenheit geraten
16. tomber (concerner par hasard):
tomber sur qn
jdn treffen
tomber sur qn sort:
auf jdn fallen
17. tomber (rencontrer, arriver par hasard):
tomber sur un article
auf einen Artikel stoßen
tomber sur qn
jdn [zufällig] treffen
tomber en plein repas
mitten ins Essen platzen
18. tomber (abandonner):
laisser tomber un projet/une activité
ein Projekt fallen lassen/eine Tätigkeit sein lassen
laisser tomber un ami
einen Freund im Stich lassen
laisser tomber un ami (définitivement)
einen Freund fallen lassen
19. tomber ΤΡΆΠ:
tomber atout, carte:
fallen
faire tomber qc
etw ziehen
20. tomber (se poser):
tomber sur qn/qc conversation:
auf jdn/etw kommen
tomber sur qn/qc regard:
auf jdn/etw fallen
21. tomber οικ (attaquer):
tomber sur qn
über jdn herfallen
tomber sur le dos [ou le paletot] [ou le râble] de qn
jdm auf die Pelle rücken οικ
ιδιωτισμοί:
bien tomber
gelegen kommen
bien tomber
gerade recht kommen
ça tombe bien
das trifft sich gut
mal tomber
ungelegen kommen
ça tombe mal
das trifft sich schlecht
II. tomber [tɔ͂be] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir
1. tomber:
tomber ΑΘΛ
legen
tomber ΑΘΛ
zu Fall bringen
tomber ΠΟΛΙΤ οικ
schlagen οικ
2. tomber πολύ οικ! (séduire):
tomber (femme)
erobern
3. tomber οικ (se défaire de):
tomber (cravate, veste, pantalon)
ablegen
tomber (cravate, veste, pantalon)
ausziehen
tomber
tomber volontairement [ou se laisser tomber]
eine Schwalbe machen, sich fallen lassen
Καταχώριση OpenDict
tomber ΡΉΜΑ
je tombe de l'armoire! (être très étonné) οικ
Das haut mich um! αργκ
je tombe de l'armoire! (être très étonné) οικ
Das haut mich vom Hocker! οικ
laisse tomber!
Lass mal gut sein!
on ne tombe pas toujours directement sur la personne à qui on souhaite parler (téléphoner)
man hat nicht immer gleich die Person am Apparat, mit der man sprechen möchte
c'est un livre qui me tombe des mains
das ist ein Buch, bei dem ich glatt einschlafe
Καταχώριση OpenDict
tomber ΡΉΜΑ
tomber sous les yeux de qn (voir qc par hasard) μτφ
jdm zufällig unter die Augen kommen μτφ
Καταχώριση OpenDict
tomber ΡΉΜΑ
tomber à plat (n'aboutir à rien) μτφ
ins Leere laufen
Présent
jetombe
tutombes
il/elle/ontombe
noustombons
voustombez
ils/ellestombent
Imparfait
jetombais
tutombais
il/elle/ontombait
noustombions
voustombiez
ils/ellestombaient
Passé simple
jetombai
tutombas
il/elle/ontomba
noustombâmes
voustombâtes
ils/ellestombèrent
Futur simple
jetomberai
tutomberas
il/elle/ontombera
noustomberons
voustomberez
ils/ellestomberont
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La cheftaine des rameuses, ayant laissé tomber à l'eau un bijou en forme de poisson, cesse de ramer et avec elle toute l'équipe.
fr.wikipedia.org
En effet, ce flambeur invétéré a toujours ruiné toutes celles qui ont eu la malédiction de tomber sous son charme.
fr.wikipedia.org
Abandonné toute la nuit à son triste sort, il finit par tomber dans le coma.
fr.wikipedia.org
Tandis que le fortin est rapidement encerclé et sur le point de tomber, les carabiniers qui constituent la garnison hissent le drapeau blanc.
fr.wikipedia.org
Dès novembre 1560, l'état de santé du roi s'aggrave jusqu'à tomber en syncope le 17 novembre.
fr.wikipedia.org