- dürfen
- avoir la permission
- etw tun dürfen
- pouvoir faire qc
- etw tun dürfen (Erlaubnis haben)
- avoir la permission [ou le droit] de faire qc
- etw nicht tun dürfen
- ne pas avoir le droit de faire qc
- Sie dürfen hier nicht rauchen/halten
- vous ne pouvez pas fumer/vous arrêter ici
- ich darf annehmen, dass
- je peux supposer que +οριστ
- wir freuen uns Ihnen mitteilen zu dürfen ...
- nous sommes heureux de pouvoir vous annoncer ...
- wir dürfen uns nicht beklagen
- on n'a pas à se plaindre
- ich darf wohl sagen, dass
- je dois dire que +οριστ
- Sie dürfen mir [das] ruhig glauben
- vous pouvez me croire
- man wird doch wohl noch fragen dürfen!
- on a tout de même le droit de poser la question !
- wir dürfen den Bus nicht verpassen
- il ne faut pas que nous rations notre bus
- wir dürfen uns nichts anmerken lassen
- nous ne devons rien laisser transparaitre (transparaître)
- du darfst nicht voreilig urteilen
- tu n'as pas à juger hâtivement
- das hätte er nicht tun dürfen
- il n'aurait pas dû faire ça
- das darf nicht wieder vorkommen!
- que cela ne se reproduise plus !
- das durfte einfach nicht passieren!
- ça n'aurait pas dû arriver !
- du darfst ihm das nicht übel nehmen
- il ne faut pas lui en vouloir
- ihr dürft euch nichts vormachen
- il ne faut pas vous faire d'illusions
- es darf nicht sein, dass
- il est inadmissible que +υποτ
- darf/dürfte ich noch ein Stück Torte haben?
- puis-je/pourrais-je avoir encore un morceau de gâteau ?
- darf/dürfte ich um Ruhe/um Ihre Aufmerksamkeit bitten!
- puis-je/pourrais-je avoir le silence/votre attention s'il vous plait (plaît) !
- darf ich [um den nächsten Tanz] bitten?
- m'accorderez-vous la prochaine danse ?
- was darf es denn sein?
- vous désirez ?
- was darf es denn sein?
- qu'est-ce que ce sera ?
- darf es etwas mehr sein?
- il y en a un peu plus, ça va comme ça ?
- es dürfte genügen, wenn ...
- cela [ou ça] devrait suffire si ...
- es dürfte wohl das Beste sein, wenn
- le mieux serait de +infin [ou que +υποτ]
- es klingelt, das dürfte Christina sein
- ça sonne, ça doit être Christina
- dürfen
- pouvoir
- dürfen (Erlaubnis haben)
- avoir la permission
- darf ich? – Ja, du darfst
- je peux? – Oui, tu peux
- darf er mit ins Kino?
- a-t-il la permission d'aller au cinéma avec moi/toi/...
- sie hat nicht gedurft
- elle n'a pas eu la permission
- er darf alles
- il peut faire tout ce qu'il veut
- darf sie das wirklich?
- elle a vraiment la permission ?
- das hätten Sie nicht dürfen!
- vous n'auriez pas dû faire ça !
ich | darf |
---|---|
du | darfst |
er/sie/es | darf |
wir | dürfen |
ihr | dürft |
sie | dürfen |
ich | durfte |
---|---|
du | durftest |
er/sie/es | durfte |
wir | durften |
ihr | durftet |
sie | durften |
ich | habe | dürfen |
---|---|---|
du | hast | dürfen |
er/sie/es | hat | dürfen |
wir | haben | dürfen |
ihr | habt | dürfen |
sie | haben | dürfen |
ich | hatte | dürfen |
---|---|---|
du | hattest | dürfen |
er/sie/es | hatte | dürfen |
wir | hatten | dürfen |
ihr | hattet | dürfen |
sie | hatten | dürfen |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.