Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: heraus , heran , hernach , herzen , herein , Jeans , Hergang , herauf , herab- , herab , herrje και Herrin

heran [hɛˈran] ΕΠΊΡΡ

Βλέπε και: ran

ran [ran] ΕΠΊΡΡ οικ

I . heraus [hɛˈraʊs] ΕΠΊΘ

1. heraus (herausoperiert):

2. heraus (erschienen):

3. heraus (entschieden sein):

5. heraus (gesagt):

être dit(e)
être fait(e)

II . heraus [hɛˈraʊs] ΕΠΊΡΡ

ιδιωτισμοί:

heraus damit! οικ (her damit)
envoie/envoyez ! οικ
accouche/accouchez ! οικ

Herrin <-, -nen> [ˈhɛrɪn] ΟΥΣ θηλ

herrje [hɛrˈjeː], herrjemine [hɛrˈjeːmine] ΕΠΙΦΏΝ

herab [hɛˈrap] ΕΠΊΡΡ τυπικ

Βλέπε και: herunter

I . herunter [hɛˈrʊntɐ] ΕΠΊΡΡ

2. herunter οικ (heruntergeklettert):

3. herunter οικ (heruntergelassen):

herab- τυπικ

I . herauf [hɛˈraʊf] ΕΠΊΡΡ

1. herauf:

2. herauf οικ (nach Norden):

II . herauf [hɛˈraʊf] ΠΡΌΘ +Akk

Hergang ΟΥΣ αρσ χωρίς πλ

Jeans <-, -> [dʒiːns] ΟΥΣ θηλ meist Pl

jean αρσ

herein [hɛˈraɪn] ΕΠΊΡΡ

herzen [ˈhɛrtsən] ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ

hernach [hɛɐˈnaːx] ΕΠΊΡΡ DIAL

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina