Γαλλικά » Γερμανικά

I . bienaimé(e)NO <bienaimé(e)s> [bjɛ͂neme], bien-aimé(e)OT <bien-aimé(e)s> ΕΠΊΘ

II . bienaimé(e)NO <bienaimé(e)s> [bjɛ͂neme], bien-aimé(e)OT <bien-aimé(e)s> ΟΥΣ αρσ

Geliebte(r) θηλ(αρσ)
[Herzaller]liebste(r) θηλ(αρσ)

I . aimer [eme] ΡΉΜΑ αμετάβ (apprécier)

II . aimer [eme] ΡΉΜΑ μεταβ

1. aimer (éprouver de l'amour):

2. aimer (éprouver de l'affection):

ιδιωτισμοί:

qui m'aime me suive παροιμ

III . aimer [eme] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. aimer (d'amour):

2. aimer (d'amitié):

3. aimer (se plaire):

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
Le couple ne s'aime pas mais donne un temps l'illusion d'une famille.
fr.wikipedia.org
Le message de la femme qui s'accepte et qui s'aime, véhiculée par la robe rouge, attire la clientèle féminine et l'entreprise prend vite de l'ampleur.
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina