Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

davarie
davarie
I. avarier [avaʀje] ΡΉΜΑ μεταβ παρωχ (endommager)
avarier navire, véhicule
II. s'avarier ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'avarier αυτοπ ρήμα (se gâter):
s'avarier viande, poisson:
avarie [avaʀi] ΟΥΣ θηλ
1. avarie ΝΑΥΣ:
2. avarie:
avarie ΕΜΠΌΡ, ΝΟΜ (dommage matériel)
damage uncountable
average uncountable
avarie commune ΧΡΗΜΑΤΟΠ, ΝΟΜ
avarie particulière ΧΡΗΜΑΤΟΠ, ΝΟΜ
I. varier [vaʀje] ΡΉΜΑ μεταβ
1. varier (apporter des changements à):
varier menu, présentation, décoration
2. varier (diversifier):
II. varier [vaʀje] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. varier (changer):
varier prix, température, rituel, programme, date:
to vary (avec, en fonction de, au gré de according to)
2. varier (changer d'opinion):
III. varier [vaʀje]
I. avarié (avariée) [avaʀje] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
avarié → avarier
II. avarié (avariée) [avaʀje] ΕΠΊΘ
1. avarié (gâté):
avarié (avariée) viande, poisson
2. avarié (endommagé) παρωχ:
avarié (avariée) navire, avion
I. avarier [avaʀje] ΡΉΜΑ μεταβ παρωχ (endommager)
avarier navire, véhicule
II. s'avarier ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'avarier αυτοπ ρήμα (se gâter):
s'avarier viande, poisson:
avarice [avaʀis] ΟΥΣ θηλ
savarin [savaʀɛ̃] ΟΥΣ αρσ
navarin [navaʀɛ̃] ΟΥΣ αρσ
ovar|ien (ovarienne) [ɔvaʀjɛ̃, ɛn] ΕΠΊΘ
ovarien (ovarienne)
marie-jeanne [maʀiʒan] ΟΥΣ θηλ οικ
carie [kaʀi] ΟΥΣ θηλ
1. carie:
decay uncountable
caries ειδικ ορολ
2. carie ΒΟΤ:
avarié(e) [avaʀje] ΕΠΊΘ
1. avarié (en panne):
avarié(e) bateau
2. avarié (pourri):
avarié(e) nourriture
avarie [avaʀi] ΟΥΣ θηλ
damage no πλ
I. varier [vaʀje] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. varier (évoluer):
2. varier (être différent):
II. varier [vaʀje] ΡΉΜΑ μεταβ (diversifier, changer)
avarice [avaʀis] ΟΥΣ θηλ
I. bavard(e) [bavaʀ, aʀd] ΕΠΊΘ
1. bavard (loquace):
2. bavard (indiscret):
II. bavard(e) [bavaʀ, aʀd] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
1. bavard (qui parle beaucoup):
chatterbox οικ
2. bavard (indiscret):
varié(e) [vaʀje] ΕΠΊΘ
1. varié (divers):
2. varié (très différent):
varié(e) arguments
carie [kaʀi] ΟΥΣ θηλ ΙΑΤΡ
bain-marie <bains-marie> [bɛ̃maʀi] ΟΥΣ αρσ
otarie [ɔtaʀi] ΟΥΣ θηλ
tari(e) [taʀi] ΕΠΊΘ
tari(e)
avarie [avaʀi] ΟΥΣ θηλ
avarié(e) [avaʀje] ΕΠΊΘ
1. avarié (en panne):
avarié(e) bateau
2. avarié (pourri):
avarié(e) nourriture
I. varier [vaʀje] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. varier (évoluer):
2. varier (être différent):
II. varier [vaʀje] ΡΉΜΑ μεταβ (diversifier, changer)
avarice [avaʀis] ΟΥΣ θηλ
I. bavard(e) [bavaʀ, aʀd] ΕΠΊΘ
1. bavard (loquace):
2. bavard (indiscret):
II. bavard(e) [bavaʀ, aʀd] ΟΥΣ αρσ(θηλ)
1. bavard (qui parle beaucoup):
chatterbox οικ
2. bavard (indiscret):
varié(e) [vaʀje] ΕΠΊΘ
1. varié (divers):
2. varié (très différent):
varié(e) arguments
carie [kaʀi] ΟΥΣ θηλ ΙΑΤΡ
tari(e) [taʀi] ΕΠΊΘ
tari(e)
bain-marie <bains-marie> [bɛ͂maʀi] ΟΥΣ αρσ
otarie [ɔtaʀi] ΟΥΣ θηλ
Présent
j'avarie
tuavaries
il/elle/onavarie
nousavarions
vousavariez
ils/ellesavarient
Imparfait
j'avariais
tuavariais
il/elle/onavariait
nousavariions
vousavariiez
ils/ellesavariaient
Passé simple
j'avariai
tuavarias
il/elle/onavaria
nousavariâmes
vousavariâtes
ils/ellesavarièrent
Futur simple
j'avarierai
tuavarieras
il/elle/onavariera
nousavarierons
vousavarierez
ils/ellesavarieront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Le batteur, qui est le plus bavard du groupe quant au prochain album, annonce qu'il pourrait sortir avant fin 2010.
fr.wikipedia.org
Trop bavard, surtout quand il a bu, ce qui lui arrive très souvent.
fr.wikipedia.org
En effet, le frère du roi, qui était très bavard, très frivole, avait la réputation d'être incapable de garder un secret.
fr.wikipedia.org
Les populaires « chants des baleines » sont émis principalement lors de la période de reproduction durant laquelle les baleines sont très bavardes.
fr.wikipedia.org
Il y mène une vie discrète, peu bavard et inscrit sur liste rouge téléphonique.
fr.wikipedia.org