Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: beige , beide , Reibe , beizen , beißen , Bleibe , Beize , Beige , beinern , Scheibe και Beigabe

Reibe θηλ

Reibe → Raspel

râpe θηλ

beige [beːʃ] ΕΠΊΘ αμετάβλ

I . beißen <biss, gebissen> [ˈbaɪsən] ΡΉΜΑ μεταβ

II . beißen <biss, gebissen> [ˈbaɪsən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. beißen (zubeißen):

auf/in etw αιτ beißen

2. beißen (bissig, gefährlich sein):

3. beißen (brennen):

4. beißen (anbeißen) Fisch:

ιδιωτισμοί:

an etw δοτ zu beißen haben οικ
avoir du fil à retordre avec qc οικ

III . beißen <biss, gebissen> [ˈbaɪsən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

beizen [ˈbaɪtsən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. beizen (mit Beize behandeln):

2. beizen ΜΑΓΕΙΡ:

Beige <-, - [o. οικ -s]> ΟΥΣ ουδ

beige αρσ

Beize2 DIAL

Beize → Beiz

Βλέπε και: Beiz

Beiz ΟΥΣ θηλ CH, νοτιογερμ

bistro[t] αρσ

Beigabe <-, -n> ΟΥΣ θηλ

1. Beigabe χωρίς πλ (das Beigeben):

addition θηλ

2. Beigabe (Beilage):

Scheibe <-, -n> [ˈʃaɪbə] ΟΥΣ θηλ

3. Scheibe (runder, flacher Gegenstand):

disque αρσ

4. Scheibe οικ (Schallplatte):

disque αρσ

ιδιωτισμοί:

beinern [ˈbaɪnɐn] ΕΠΊΘ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina