Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

дальновидность
conditions
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
affecter [afɛkte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. affecter (feindre):
affecter pitié, gaieté, indifférence, tristesse
affecter genre, comportement
affecter forme
2. affecter (allouer):
affecter matériel, lieu
to allocate, to assign (à to)
affecter logement, argent
to allocate (à qn to sb, à qc to, for sth)
3. affecter (nommer):
to appoint (à to)
to post (à, en to)
4. affecter (toucher, affliger):
affecter pays, marché, cours, autorité, personne
5. affecter ΜΑΘ:
affection [afɛksjɔ̃] ΟΥΣ θηλ
1. affection (tendresse):
2. affection ΙΑΤΡ:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
channel off funds, resources
affecter (into à)
affection θηλ
impair performance, walk
impair efficiency, productivity, progress
affection θηλ
affection θηλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
affecter [afɛkte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. affecter (feindre):
affecter sentiment, attitude
2. affecter (nommer):
3. affecter (émouvoir):
4. affecter (concerner):
affecter épidémie, événement
5. affecter (mettre à disposition):
affection [afɛksjɔ̃] ΟΥΣ θηλ
1. affection (tendresse) a. ΨΥΧ:
2. affection ΙΑΤΡ:
pieux (-euse) affection, souvenir
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
affection θηλ
affection θηλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
affection [afɛksjo͂] ΟΥΣ θηλ
1. affection (tendresse) a. ΨΥΧ:
2. affection ΙΑΤΡ:
affecter [afɛkte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. affecter (feindre):
affecter sentiment, attitude
2. affecter (nommer):
3. affecter (émouvoir):
4. affecter (concerner):
affecter épidémie, événement
5. affecter (mettre à disposition):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
affection θηλ
affection θηλ
affection θηλ
Présent
j'affecte
tuaffectes
il/elle/onaffecte
nousaffectons
vousaffectez
ils/ellesaffectent
Imparfait
j'affectais
tuaffectais
il/elle/onaffectait
nousaffections
vousaffectiez
ils/ellesaffectaient
Passé simple
j'affectai
tuaffectas
il/elle/onaffecta
nousaffectâmes
vousaffectâtes
ils/ellesaffectèrent
Futur simple
j'affecterai
tuaffecteras
il/elle/onaffectera
nousaffecterons
vousaffecterez
ils/ellesaffecteront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La définition du témoignage écarte implicitement le ouï-dire, car le témoin doit avoir constaté personnellement les faits qu’il rapporte.
fr.wikipedia.org
Il reconnaît somnoler de temps à autre (son témoignage suscite les rires du jury), mais il ne pense pas qu'il a dormi entre 3h et 6h.
fr.wikipedia.org
L’expert vient cautionner une marque, par son témoignage en tant que professionnel.
fr.wikipedia.org
Des témoignages indiquent qu'elle était sur le point de se terminer.
fr.wikipedia.org
Selon le témoignage de ses collaborateurs il se distinguait par son ouverture d'esprit, son dynamisme et sa sociabilité.
fr.wikipedia.org