Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: beige , beide , Seife , Reife , beizen , beißen , Pfeife , Beize , Beige , beirren , beinern , Streife , Gekeife , Beißer , Beitel και Beifuß

Reife <-; χωρίς πλ> [raɪfə] ΟΥΣ θηλ

2. Reife (das Reifen):

3. Reife (Reifezustand):

maturité θηλ

ιδιωτισμοί:

brevet αρσ des collèges

Seife <-, -n> [ˈzaɪfə] ΟΥΣ θηλ

savon αρσ

beige [beːʃ] ΕΠΊΘ αμετάβλ

Pfeife <-, -n> [ˈpfaɪfə] ΟΥΣ θηλ

1. Pfeife (Tabakspfeife):

pipe θηλ

2. Pfeife (Trillerpfeife):

sifflet αρσ

3. Pfeife (Musikinstrument):

fifre αρσ

4. Pfeife αργκ (Nichtskönner):

nullard(e) αρσ (θηλ) οικ

ιδιωτισμοί:

c'est de la gnognote ! οικ

I . beißen <biss, gebissen> [ˈbaɪsən] ΡΉΜΑ μεταβ

II . beißen <biss, gebissen> [ˈbaɪsən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. beißen (zubeißen):

auf/in etw αιτ beißen

2. beißen (bissig, gefährlich sein):

3. beißen (brennen):

4. beißen (anbeißen) Fisch:

ιδιωτισμοί:

an etw δοτ zu beißen haben οικ
avoir du fil à retordre avec qc οικ

III . beißen <biss, gebissen> [ˈbaɪsən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

beizen [ˈbaɪtsən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. beizen (mit Beize behandeln):

2. beizen ΜΑΓΕΙΡ:

Beige <-, - [o. οικ -s]> ΟΥΣ ουδ

beige αρσ

Beize1 <-, -n> [ˈbaɪtsə] ΟΥΣ θηλ

1. Beize (Holzbeize):

teinture θηλ

2. Beize (das Färben):

teinture θηλ

3. Beize ΜΑΓΕΙΡ:

marinade θηλ

4. Beize ΚΥΝΉΓΙ:

fauconnerie θηλ

Gekeife <-s; χωρίς πλ> [gəˈkaɪfə] ΟΥΣ ουδ μειωτ

Streife <-, -n> [ˈʃtraɪfə] ΟΥΣ θηλ

beinern [ˈbaɪnɐn] ΕΠΊΘ

Beifuß <-es> ΟΥΣ αρσ ΒΟΤ

armoise θηλ

Beitel <-s, -> [ˈbaɪtəl] ΟΥΣ αρσ

ciseau αρσ à bois

Beißer <-s, -> [ˈbaɪsɐ] ΟΥΣ αρσ χιουμ (Zahn)

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina