Γερμανικά » Γαλλικά

Μεταφράσεις για „Chechen“ στο λεξικό Γερμανικά » Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά » Γερμανικά)

Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: checken , Stechen , stechen , riechen , blechen , brechen , zechen , rechen και Rechen

checken [ˈtʃɛkən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. checken (überprüfen):

checken, wer/ob ...

2. checken αργκ (begreifen):

piger οικ

3. checken ΑΘΛ:

Rechen <-s, -> [ˈrɛçən] ΟΥΣ αρσ νοτιογερμ

râteau αρσ

rechen [ˈrɛçən] ΡΉΜΑ μεταβ νοτιογερμ

zechen [ˈtsɛçən] ΡΉΜΑ αμετάβ χιουμ

biberonner χιουμ οικ

I . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] ΡΉΜΑ μεταβ +haben

2. brechen (zerbrechen):

3. brechen (herausbrechen):

5. brechen (nicht einhalten):

6. brechen (übertreffen):

8. brechen τυπικ (pflücken):

9. brechen (abprallen lassen):

10. brechen (erbrechen):

II . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

2. brechen +sein (brüchig sein):

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

5. brechen +haben (sich erbrechen):

ιδιωτισμοί:

zum Brechen voll sein οικ

III . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα +haben

Βλέπε και: brechen , gebrochen

I . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] ΡΉΜΑ μεταβ +haben

3. brechen (herausbrechen):

5. brechen (nicht einhalten):

6. brechen (übertreffen):

8. brechen τυπικ (pflücken):

9. brechen (abprallen lassen):

10. brechen (erbrechen):

II . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] ΡΉΜΑ intr V

1. brechen +sein Achse, Ast, Brett, Balken:

2. brechen +sein (brüchig sein):

3. brechen +sein (hindurchbrechen):

4. brechen +haben (den Kontakt, die Gewohnheit beenden):

5. brechen +haben (sich erbrechen):

ιδιωτισμοί:

zum Brechen voll sein οικ

III . brechen <brịcht, bra̱ch, gebrọchen> [ˈbrɛçn̩] ΡΉΜΑ refl V +haben

I . gebrochen [gəˈbrɔxən] ΡΉΜΑ

gebrochen μετ παρακειμ von brechen

II . gebrochen [gəˈbrɔxən] ΕΠΊΘ

2. gebrochen (fehlerhaft):

III . gebrochen [gəˈbrɔxən] ΕΠΊΡΡ

I . blechen [ˈblɛçən] οικ ΡΉΜΑ μεταβ

raquer οικ

II . blechen [ˈblɛçən] οικ ΡΉΜΑ αμετάβ

casquer οικ

II . riechen <roch, gerochen> [ˈriːçən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. riechen (als Geruch wahrnehmen):

2. riechen οικ (ahnen):

flairer qc μτφ
flairer que +οριστ μτφ

ιδιωτισμοί:

I . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. stechen Insekt, Kaktus, Dornen:

2. stechen (hineinstechen):

4. stechen ΤΡΆΠ:

II . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] ΡΉΜΑ μεταβ

3. stechen ΤΡΆΠ:

4. stechen (gravieren):

etw in etw αιτ stechen

III . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

IV . stechen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ

Stechen <-s, -> ΟΥΣ ουδ

1. Stechen ΑΘΛ:

[épreuve θηλ de] barrage αρσ

2. Stechen (Schmerz):

élancement αρσ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina