Γερμανικά » Αγγλικά

Schnit·te <-, -n> [ˈʃnɪtə] ΟΥΣ θηλ

2. Schnitte (belegtes Brot):

ιδιωτισμοί:

I . schnei·den <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaidn̩] ΡΉΜΑ μεταβ

II . schnei·den <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaidn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

ιδιωτισμοί:

sich αιτ [gründlich] geschnitten haben οικ

III . schnei·den <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaidn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. schneiden ΙΑΤΡ (operieren):

Βλέπε και: Luft , Kurve , Herz , Grimasse , Fratze , Fleisch

Luft <-, λογοτεχνικό Lüfte> [lʊft, πλ ˈlʏftə] ΟΥΣ θηλ

4. Luft (Wind):

linde [o. laue] Lüfte τυπικ

ιδιωτισμοί:

[schnell] in die Luft gehen οικ
gesiebte Luft atmen χιουμ οικ
nun halt mal die Luft an! οικ (hör auf zu reden!)
put a sock in it! οικ
come on! οικ
von Luft und Liebe leben χιουμ οικ
etw δοτ Luft machen
sich δοτ Luft machen
aus etw δοτ ist die Luft raus οικ
to cool it οικ
die Luft ist rein οικ
the coast is clear οικ
Luft für jdn sein οικ
er ist Luft für mich οικ
jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] ευφημ οικ (jdn hinauswerfen)
jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] ευφημ οικ (jdn hinauswerfen)
jdn an die [frische] Luft setzen [o. befördern] ευφημ οικ (jdn hinauswerfen)

Herz <-ens, -en> [hɛrts] ΟΥΣ ουδ

9. Herz ΒΟΤ:

ιδιωτισμοί:

jdm das Herz brechen τυπικ
sein Herz für etw/jdn entdecken τυπικ
jds Herz erobern/gewinnen τυπικ
to soften up sb χωριζ
jds Herz gehört jdm τυπικ
jds Herz gehört etw δοτ τυπικ
sein Herz an jdn/etw hängen τυπικ
jds Herz hängt an etw δοτ
jdm lacht das Herz im Leibe τυπικ
jdm sein Herz öffnen τυπικ
sich δοτ etw vom Herzen reden τυπικ
to get sth off one's chest οικ
sb's heart sinks into their boots βρετ οικ
jdm sein Herz schenken λογοτεχνικό
aus tiefstem/vollem Herzen τυπικ
jdm das Herz zerreißen τυπικ
das Herz auf der Zunge tragen τυπικ

Frat·ze <-, -n> [ˈfratsə] ΟΥΣ θηλ

2. Fratze μειωτ αργκ (Typ):

[ugly] mug μειωτ αργκ

schnitt [ʃnɪt]

schnitt παρατατ von schneiden

Schnitt <-[e]s, -e> [ʃnɪt] ΟΥΣ αρσ

4. Schnitt ΚΙΝΗΜ (das Cutten):

ιδιωτισμοί:

[bei etw δοτ] einen [o. seinen] bestimmten Schnitt machen οικ

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Dessert

Nachmittagspause mit hausgemachten Obstkuchen, Torten, Schnitten, Salzburger Joghurt, frisches Obst sowie Fruchtsäfte von Rauch, Untersberger Quellwasser, Café/Espresso & eine Auswahl an erlesenen Teesorten

www.koeniggut-salzburg.at

dessert

Afternoon snack with home-made fruit cake, tarts, slices, Salzburg yoghurt, fresh fruit and fruit juices from Rauch, Untersberger Quellwasser, coffee/espresso & a selection of teas

www.koeniggut-salzburg.at

RSS-Feed News

Tarte, Buchteln + Pudding Schnitten - die Sieger-Rezepte, So lecker!

- Citypilot.cz:

www.citypilot.cz

RSS-Feed News

Yeast Buns, Nectarine tart + pudding slices - winning recipes, So amazing!

- Citypilot.cz:

www.citypilot.cz

Fotzelschnitten bzw. Goldschnitten ( aus Kochbuch von 1927 ) Zutaten :

9 Schnitten altbackenes Brot 1 Teller mit kalter Milch 4 Eier 1 Löffelspitze Salz 3 Löffel Bratfett Die zirka 1 1 / 2 cm dicken Brotscheiben werden in der leicht gesalzenen Milch und nachher im zerklopften Ei eingelegt, sodass sie ziemlich weich sind.

www.swica.ch

Fotzelschnitte – golden fried bread ( from 1927 cookbook ) Ingredients :

9 slices of stale bread 1 plate with cold milk 4 eggs 1 pinch of salt 3 spoonful of frying fat Lay the slices of bread about 1 & frac12; cm thick in the lightly salted milk and then in the egg so that they become quite soft.

www.swica.ch

Dessert

Nachmittagspause mit hausgemachten Obstkuchen, Torten, Schnitten, Salzburger Joghurt, frisches Obst sowie Fruchtsäfte von Rauch, Untersberger Quellwasser, Café/Espresso & eine Auswahl an erlesenen Teesorten

www.koeniggut-salzburg.at

dessert

Afternoon snack with home-made fruit cake, tarts, slices, Salzburg yoghurt, fresh fruit, fruit juices from Rauch, Untersberger Quellwasser, coffee/espresso & a selection of teas

www.koeniggut-salzburg.at

9 Schnitten altbackenes Brot 1 Teller mit kalter Milch 4 Eier 1 Löffelspitze Salz 3 Löffel Bratfett Die zirka 1 1 / 2 cm dicken Brotscheiben werden in der leicht gesalzenen Milch und nachher im zerklopften Ei eingelegt, sodass sie ziemlich weich sind.

Das Fett lässt man heiss werden und bäckt darin die Schnitten auf beiden Seiten schön hellbraun.

Dann werden sie angerichtet und mit dem Zucker bestreut.

www.swica.ch

frac12 ; cm thick in the lightly salted milk and then in the egg so that they become quite soft.

Let the fat get hot and cook the slices in the fat on both sides until they are a beautiful golden brown.

Then dress them and sprinkle with sugar.

www.swica.ch

Und von den herzhafteren Speisen das Fiakergulasch und das Hüferschwanz-Semmerl, Sie erinnern sich ?

Eine Schnitte gekochtes, österreichisches Rindfleisch und frisch geriebener Kren und etwas Senf in einem reschen Semmerl, um Ihnen den Mund wässrig zu machen.

www.hotelweitzer.com

Like an explanation ?

A slice of boiled Austrian beef, freshly grated horseradish and a little mustard in a crispy bread roll – enough to make your mouth water.

www.hotelweitzer.com

oder vom Problem, ein ordentliches Halloween Kostüm zu bekommen.

Halloween naht ganz schön schnell und mit viel zu großen Schnitten.

Zwar ist rein vom Datum erst am 31.10. Halloween – gefeiert wird aber bereits am Wochenende vorher, genaugenommen am 27. Oktober.

zoe-delay.de

oder vom Problem, to get a decent Halloween costume.

Halloween is approaching pretty quickly and with too large slices.

Although it is purely the date until 31.10. Halloween – but has been celebrated on the weekend before, Strictly speaking, the 27. October.

zoe-delay.de

Doch ist diese Aussage nichts anderes als die altbekannte Erfahrungstatsache aus der Lichtmikroskopie, daß man mit bestimmten Farbstoffen selektiv bestimmte Strukturen anfärbt und daß man zahlreiche Methoden einsetzen muß, um sich ein weitgehend abgerundetes Bild der Zelle machen zu können.

Da elektronenmikroskopische Präparate im Vergleich zur Zelldicke außerordentlich dünn sind, betrachtet man jeweils nur eine Ebene und es ist daher erforderlich, eine Vielzahl von Schnitten durchzumustern, um eine realistische Vorstellung von der dreidimensionalen Organisation intrazellulärer Strukturen zu gewinnen.

Erst nachdem umfangreiche Bildserien vorlagen, konnten Modellvorstellungen über die tatsächlichen dreidimensionalen Strukturen der intrazellulären Bestandteile entwickelt werden.

www.biologie.uni-hamburg.de

It is already known from light microscopy that certain dyes are specific for certain structures and that several methods have to be used to get a picture of a cell.

Since electron microscopic preparations are very thin compared to the thickness of the whole cell, only one plane of the cell can be seen at a time so that it becomes necessary to check a number of slices to gain a realistic impression of the three-dimensional organization of intracellular structures.

It was therefore not before extensive series of images had been prepared that models of the actual three-dimensional structures of the intracellular contents could be developed.

www.biologie.uni-hamburg.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文