Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

conservata
Abfindung
ˈsev·er·ance pay·ment ΟΥΣ ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
Abfindung θηλ <-, -en>
I. sev·er·ance [ˈsevərən(t)s] ΟΥΣ no pl τυπικ
1. severance (act of ending):
Abbruch αρσ <-s, -brü·che> +γεν
the severance of aid [to sb/sth]
2. severance (separation):
Trennung θηλ <-, -en>
3. severance (payment by employer):
Abfindung θηλ <-, -en>
4. severance ΝΟΜ (ending of tenancy):
5. severance (ending of employment):
Entlassung θηλ <-, -en>
II. sev·er·ance [ˈsevərən(t)s] ΟΥΣ modifier
pay·ment [ˈpeɪmənt] ΟΥΣ
1. payment (sum):
Zahlung θηλ <-, -en>
payment μτφ
Lohn αρσ <-(e)s, Lö̱h·ne>
payment μτφ
Vergütung θηλ <-, -en>
back payment of wages
back payment of overcharged amount
Rückzahlung θηλ <-, -en>
one-off payment βρετ
payment in kind ΕΜΠΌΡ
Sachleistung θηλ <-, -en>
Naturallohn αρσ <-(e)s, -löhne>
2. payment (act of paying):
Begleichung θηλ <-, -en>
Bezahlung θηλ <-> kein pl
Fälligkeitstag αρσ <-(e)s, -e>
Καταχώριση OpenDict
payment ΟΥΣ
proof of payment ΧΡΗΜΑΤΟΠ
Beschleunigungszahlung θηλ ευφημ
severance payment ΟΥΣ ΑΝΘΡ ΔΥΝΑΜ
Abfindung θηλ
payment ΟΥΣ ΑΝΘΡ ΔΥΝΑΜ
Vergütung θηλ
payment ΟΥΣ ΛΟΓΙΣΤ
Abrechnung θηλ
payment ΟΥΣ ΕΠΕΞΕΡΓ ΣΥΝΑΛΛ
payment ΟΥΣ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
payment ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Kassa θηλ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
He is also expected to receive a severance payment tipped to be more than $1m.
www.stuff.co.nz
He is leaving with a severance payment of $12.2 million, plus the option to purchase 775,000 shares of common stock and 330,117 shares of performance-based stock.
www.telegraph.co.uk
That means the severance payment total in the last three years was up 1,105 per cent from the previous three-year period.
www.cbc.ca
Employees have typically been given a one-time severance payment (maiduan gongling) after which they lose their status as lifetime state workers (guojia quanmin gong).
links.org.au
Conscripts were given a single severance payment.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
The employee whose service contract has been terminated in such a case will receive a severance payment to the maximum of 1.5 times the annual salary (fixed component) depending on the number of months that have passed since the change-of-control event.
[...]
bericht.basf.com
[...]
Der gekündigte Arbeitnehmer erhält in diesem Fall eine Abfindung in Höhe von maximal 1,5 Jahresbezügen (Festgehalt), abhängig von der Anzahl der Monate, die seit dem Kontrollwechsel verstrichen sind.
[...]
[...]
The employee whose service contract has been terminated in such a case will receive a maximum severance payment of 1.5 times the annual salary (fixed component) depending on the number of months that have passed since the change-of-control event.
[...]
bericht.basf.com
[...]
Der gekündigte Arbeitnehmer erhält in diesem Fall eine Abfindung in Höhe von maximal 1,5 Jahresbezügen (Festgehalt), abhängig von der Anzahl der Monate, die seit dem Kontrollwechsel verstrichen sind.
[...]
[...]
Compensation for minority shareholders Similarly, minority shareholders receive a severance payment if a company is incorporated on the stock naufkauf of at least 95% in another company.
[...]
de.mimi.hu
[...]
Abfindung für Minderheitsaktionäre Ebenso erhalten Minderheitenaktionäre eine Abfindung, wenn eine Firma über den Aktienaufkauf von mindestens 95 % in eine andere Gesellschaft eingegliedert wird.
[...]
[...]
In the first quarter of 2013, EBITDA was adversely affected by negative special factors totaling EUR 21 million, primarily due to expenses in connection with staff-related measures, in particular for early retirement and severance payments.
[...]
www.zwischenbericht.telekom.com
[...]
Das EBITDA wurde im ersten Quartal 2013 mit negativen Sondereinflüssen in Höhe von 21 Mio. € belastet. Dabei wirkten sich v.a. Aufwendungen für Personalmaßnahmen, hauptsächlich Vorruhestand und Abfindungen, negativ aus.
[...]
[...]
In addition, employees of BASF SE and its subsidiaries who are classed as ‘senior executives’ (Obere Führungskräfte) will receive a severance payment if their contract of employment is terminated by BASF within 18 months of the occurrence of a change of control, provided the employee has not given cause for the termination.
[...]
bericht.basf.com
[...]
Darüber hinaus erhalten Arbeitnehmer der BASF SE und ihrer Tochtergesellschaften, die als sogenannte Obere Führungskräfte der BASF-Gruppe eingestuft sind, eine Abfindung, wenn ihr Anstellungsverhältnis innerhalb eines Zeitraums von 18 Monaten nach dem Eintritt eines Kontrollwechsels von Seiten des Unternehmens beendet wird, es sei denn, die Beendigung ist durch ein schuldhaftes Verhalten des Arbeitnehmers veranlasst.
[...]