Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: Trab , Grab , Stab , Tab , Lab , Hab , arm , arg , Ara , Ära και Ärar

Grab <-[e]s, Gräber> [graːp, Plː ˈgrɛːbɐ] ΟΥΣ ουδ

Trab <-[e]s; χωρίς πλ> [traːp] ΟΥΣ αρσ

ιδιωτισμοί:

jdn auf Trab bringen οικ
secouer qn οικ
jdn in Trab halten οικ
auf Trab kommen/sein οικ
être à la bourre οικ
sich in Trab setzen οικ
se secouer οικ

Ärar <-s, -e> [ɛˈraːɐ] ΟΥΣ αρσ

Ärar ΝΟΜ A:

biens αρσ πλ d'État

Ära <-, Ären> [ˈɛːra] ΟΥΣ θηλ τυπικ

ère θηλ

Ara <-, -s> [ˈaːra] ΟΥΣ αρσ ΖΩΟΛ

Ara
ara αρσ

I . arg <ärger, ärgste> [ark] νοτιογερμ ΕΠΊΘ

2. arg προσδιορ οικ (groß):

grand(e) πρόθεμα

ιδιωτισμοί:

im Argen liegen τυπικ

II . arg <ärger, ärgste> [ark] νοτιογερμ ΕΠΊΡΡ

2. arg (sehr):

I . arm <ärmer, ärmste> [arm] ΕΠΊΘ

1. arm (mittellos):

arm
du machst mich noch mal arm! χιουμ οικ

2. arm (bedauernswert):

pauvre πρόθεμα
meine armen Hände! οικ

ιδιωτισμοί:

pauvres αρσ πλ et riches

II . arm <ärmer, ärmste> [arm] ΕΠΊΡΡ

arm dran sein οικ

Hab [haːp]

sein/ihr ganzes [o. gesamtes] Hab und Gut τυπικ
tous ses biens αρσ πλ

Lab <-[e]s, -e> [laːp] ΟΥΣ ουδ

Lab
présure θηλ

Stab <-[e]s, Stäbe> [ʃtaːp, Plː ˈʃtɛːbə] ΟΥΣ αρσ

1. Stab (Holzstab):

baguette θηλ

2. Stab (Gitterstab):

barreau αρσ

3. Stab (Stange für den Stabhochsprung):

perche θηλ

4. Stab (Staffelholz):

témoin αρσ

5. Stab (Gruppe):

équipe θηλ

6. Stab ΣΤΡΑΤ:

état-major αρσ

ιδιωτισμοί:

den Stab über jdn brechen τυπικ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina