Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sintonano
synchronize
sintonia [sintoˈnia] ΟΥΣ θηλ
1. sintonia:
sintonia ΦΥΣ, ΡΑΔΙΟΦ
2. sintonia (armonia) μτφ:
nonano [noˈnano] ΟΥΣ αρσ
I. intonare [intoˈnare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. intonare (avviare un canto):
intonare canzone, aria
intonare canzone, aria
intonare alleluia, salmo
intonare le lodi di qn μτφ
2. intonare (armonizzare):
intonare colori, abiti
II. intonarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (armonizzarsi)
intonarsi borsa, calzini, abiti, colore:
to match sth, to go with sth
I. intonato [intoˈnato] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
intonato → intonare
II. intonato [intoˈnato] ΕΠΊΘ
1. intonato ΜΟΥΣ:
intonato strumento
I can't sing in tune
2. intonato (in armonia):
intonato colori, abiti, mobili
I. intonare [intoˈnare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. intonare (avviare un canto):
intonare canzone, aria
intonare canzone, aria
intonare alleluia, salmo
intonare le lodi di qn μτφ
2. intonare (armonizzare):
intonare colori, abiti
II. intonarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (armonizzarsi)
intonarsi borsa, calzini, abiti, colore:
to match sth, to go with sth
intonaco <πλ intonaci> [inˈtɔnako, tʃi] ΟΥΣ αρσ
sintomo [ˈsintomo] ΟΥΣ αρσ
1. sintomo ΙΑΤΡ:
symptom di: of
2. sintomo μτφ:
sign di: of
intonacare [intonaˈkare] ΡΉΜΑ μεταβ
intonacare soffitto
spintonare [spintoˈnare] ΡΉΜΑ μεταβ
I. detonante [detoˈnante] ΕΠΊΘ
II. detonante [detoˈnante] ΟΥΣ αρσ
I. intontito [intonˈtito] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
intontito → intontire
II. intontito [intonˈtito] ΕΠΊΘ (per un colpo)
to gawk οικ
I. intontire [intonˈtire] ΡΉΜΑ μεταβ
1. intontire (frastornare):
intontire notizia, shock:
intontire notizia, shock:
2. intontire (stordire):
intontire medicina:
II. intontirsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
sintonia <-ie> [sin·to·ˈni:·a] ΟΥΣ θηλ μτφ (perfetto accordo)
I. intonare [in·to·ˈna:·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. intonare ΜΟΥΣ:
2. intonare (colori, indumenti):
II. intonare [in·to·ˈna:·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
intonare intonarsi (colori, indumenti):
to go with sth
intonato (-a) [in·to·ˈna·to] ΕΠΊΘ
1. intonato (strumento, voce):
2. intonato (persona):
3. intonato (colori, indumenti):
intonaco <-ci [o -chi]> [in·ˈtɔ:·na·ko] ΟΥΣ αρσ (per muro)
sintomo [ˈsin·to·mo] ΟΥΣ αρσ
I. detonante [de·to·ˈnan·te] ΕΠΊΘ
II. detonante [de·to·ˈnan·te] ΟΥΣ αρσ
cantonale [kan·to·ˈna:·le] ΕΠΊΘ (in Svizzera)
cantonata [kan·to·ˈna:·ta] ΟΥΣ θηλ (errore)
spintone [spin·ˈto:·ne] ΟΥΣ αρσ
Presente
iointono
tuintoni
lui/lei/Leiintona
noiintoniamo
voiintonate
lorointonano
Imperfetto
iointonavo
tuintonavi
lui/lei/Leiintonava
noiintonavamo
voiintonavate
lorointonavano
Passato remoto
iointonai
tuintonasti
lui/lei/Leiintonò
noiintonammo
voiintonaste
lorointonarono
Futuro semplice
iointonerò
tuintonerai
lui/lei/Leiintonerà
noiintoneremo
voiintonerete
lorointoneranno
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Questi, intontito dalla trasformazione, precipita dalla roccia, finendo nel fiume e riuscendo a raggiungere la riva, ma perdendo i sensi.
it.wikipedia.org
Mentre escono fanno finta di essere intontiti dalla scottatura, ma in realtà erano perfettamente lucidi.
it.wikipedia.org
Appena mi resi conto di ciò che era successo, rimasi come intontito.
it.wikipedia.org
Ed era lui, travestito da infermiera, il vero molestatore delle pazienti, intontite dai farmaci.
it.wikipedia.org
Shadow rimane quindi sotto la pioggia, mezzo intontito, accanto ad una pozza di sangue e membra.
it.wikipedia.org