Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dellanniversario
anniversary
στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia
I. anniversario <πλ anniversari, anniversarie> [anniverˈsarjo, ri, rje] ΕΠΊΘ
II. anniversario <πλ anniversari, anniversarie> [anniverˈsarjo, ri, rje] ΟΥΣ αρσ
1. anniversario (ricorrenza):
2. anniversario (compleanno):
anniversario σπάνιο
mesiversario [mesiverˈsarjo] ΟΥΣ αρσ
I. avversario <πλ avversari, avversarie> [avverˈsarjo, ri, rje] ΕΠΊΘ
avversario squadra
avversario squadra
avversario esercito
II. avversario (avversaria) <πλ avversari, avversarie> [avverˈsarjo, ri, rje] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
avversario (avversaria)
avversario (avversaria) ΠΟΛΙΤ, ΑΘΛ
III. avversario <πλ avversari, avversarie> [avverˈsarjo, ri, rje]
I. universale [univerˈsale] ΕΠΊΘ
1. universale lingua, messaggio, principio, rimedio, soluzione, suffragio, verità:
2. universale ΙΑΤΡ:
universale donatore
3. universale ΤΕΧΝΟΛ:
universale chiave, pinze
anello universale ΦΩΤΟΓΡ
4. universale ΒΊΒΛΟς:
5. universale ΓΛΩΣΣ:
II. universale [univerˈsale] ΟΥΣ αρσ ΦΙΛΟΣ
III. universali ΟΥΣ αρσ πλ ΦΙΛΟΣ
I. riversare [riverˈsare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. riversare (versare di nuovo):
riversare liquido
to pour [sth] again
2. riversare (spargere):
riversare liquido, sostanza
3. riversare (rivolgere) μτφ:
riversare insulti
riversare affetto
4. riversare Η/Υ:
II. riversarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. riversarsi (traboccare):
riversarsi liquido:
riversarsi liquido:
riversarsi liquido:
2. riversarsi (irrompere):
riversarsi folla:
riversarsi folla:
riversarsi folla:
to pour in: into
3. riversarsi (ricadere):
riversarsi responsabilità:
to fall su: on
universalità <πλ universalità> [universaliˈta] ΟΥΣ θηλ
universalizzare [universalidˈdzare] ΡΉΜΑ μεταβ
universalistico <πλ universalistici, universalistiche> [universaˈlistiko, tʃi, ke] ΕΠΊΘ
universalismo [universaˈlizmo] ΟΥΣ αρσ
universalizzazione [universaliddzatˈtsjone] ΟΥΣ θηλ
στο λεξικό PONS
anniversario (-a) <-i, -ie> ΕΠΊΘ
anniversario <-i> [an·ni·ver·ˈsa:·rio] ΟΥΣ αρσ (ricorrenza)
I. avversario (-a) <-i, -ie> [av·ver·ˈsa:·rio] ΕΠΊΘ
II. avversario (-a) <-i, -ie> [av·ver·ˈsa:·rio] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
avversario (-a) ΣΤΡΑΤ (nemico)
I. universale [u·ni·ver·ˈsa:·le] ΕΠΊΘ
1. universale (gener):
2. universale (totale):
3. universale (generale):
II. universale [u·ni·ver·ˈsa:·le] ΟΥΣ αρσ (generale)
riversare [ri·ver·ˈsa:·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. riversare (versare di nuovo):
2. riversare μτφ (energia, capacità):
tergiversare [ter·dʒi·ver·ˈsa:·re] ΡΉΜΑ αμετάβ (temporeggiare)
universalità <-> [u·ni·ver·sa·li·ˈta] ΟΥΣ θηλ
1. universalità (accolto da tutti):
2. universalità (totalità):
Presente
ioriverso
turiversi
lui/lei/Leiriversa
noiriversiamo
voiriversate
lororiversano
Imperfetto
ioriversavo
turiversavi
lui/lei/Leiriversava
noiriversavamo
voiriversavate
lororiversavano
Passato remoto
ioriversai
turiversasti
lui/lei/Leiriversò
noiriversammo
voiriversaste
lororiversarono
Futuro semplice
ioriverserò
turiverserai
lui/lei/Leiriverserà
noiriverseremo
voiriverserete
lororiverseranno
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Notato ciò, il presidente tergiversa coi due delegati finché non riesce a far sposare i due giovani.
it.wikipedia.org
Sepidé è titubante, cerca di tergiversare, di spiegare un po' le cose.
it.wikipedia.org
Alessio cercava di tergiversare e di tacitare i comandanti dei crociati con dispendiosi regali, cosa che accentuò la cupidigia di questi ultimi.
it.wikipedia.org
La legislatura bavarese, a ogni modo, continuò a tergiversare e si riunì solamente il 29 settembre 1913.
it.wikipedia.org
I due, non senza tergiversare, accettano la rischiosa impresa.
it.wikipedia.org