Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

estudie
nevertheless
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
trotz·dem [ˈtrɔtsde:m] ΕΠΊΡΡ
trotzdem
trotzdem (aber)
Καταχώριση OpenDict
trotzdem ΕΠΊΡΡ
aber sie hat es trotzdem getan παραδ φρ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Da aber die zuständigen Stellen dies anders sahen, änderten sie ihre Wahrnehmung und glaubten schließlich selbst an die Unsinkbarkeit des Schiffs.
de.wikipedia.org
Er galt als Spezialist für klassische Eintagesrennen, konnte aber auch gute Resultate in Prologzeitfahren erzielen.
de.wikipedia.org
Ursprünglich gab es zwölf Clubs, 1886 beispielsweise aber nur vier.
de.wikipedia.org
Die Anlegeplätze lassen aber nur einen maximalen Tiefgang von 12,5 Metern zu.
de.wikipedia.org
Ursprünglich waren weitere Teile der Wände mit Wandmalereien versehen, die aber durch die Vergrößerung der Fenster und den Einbau der Emporen verloren gingen.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Die Logik ist eher unsinniger als bei den echten MI – Spielen, es kann aber trotzdem leicht herausgefunden werden, was mit den Gegenständen im Spiel anzufangen ist.
[...]
www.adventure-archiv.com
[...]
The logic of the puzzles is rather more unreasonable than in the original MI-games, but you can nevertheless easily find out, for which purpose the inventory objects are meant.
[...]
[...]
Aber trotzdem ein guter Anlass hier 2 Lösungen für dieses verbreitete Problem zu zeigen:
[...]
blog.itsth.de
[...]
But nevertheless it ’ s a good reason to show 2 solutions to this widespread problem here:
[...]
[...]
Indem er diese Wege trotzdem befährt, widersetzt er sich einer, uns mittlerweile selbstverständlich gewordenen Reglementierung des Raums.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
By nevertheless driving on such traffic ways, he refuses to comply with a reglementation of space which by now has become a self-evident matter of course for everyone.
[...]
[...]
Ich frage jedoch trotzdem nach dem Alter der Einreicherin oder des Einreichers, weil es ein Unterschied ist, ob ein 10-jähriger ein Computerspiel programmiert oder ein 17-jähriger. Das fließt dann natürlich auch in die Beurteilung mit ein.
[...]
www.aec.at
[...]
Nevertheless, sometimes I do ask about the age of the youngster who submitted a particular entry because it makes a difference if a 10-year-old programmed a computer game or a 17-year-old did, and naturally that plays a role in my assessment.
[...]
[...]
Warum ich aber trotzdem diesen Artikel interessant finde ist, dass er mir drei Filme eines Schauspielers eröffnet hat, den ich bislang absolut nicht in Frauenkleidern kannte.
zoe-delay.de
[...]
Is why I nevertheless find this article interesting, that he has given me three films of an actor, I'm not yet absolutely knew in women's clothes.