στο λεξικό PONS
Heim·lich·tu·er(in) <-s, -> ΟΥΣ αρσ(θηλ) μειωτ
Heim·lich·tu·e·rei <-, -en> [haimlɪçtu:əˈrai] ΟΥΣ θηλ μειωτ
-
- secrecy no πλ
-
- secretiveness no πλ
Heim·lich·tu·e·rin <-, -nen> ΟΥΣ θηλ
Heimlichtuerin θηλυκός τύπος: Heimlichtuer
Heim·lich·tu·er(in) <-s, -> ΟΥΣ αρσ(θηλ) μειωτ
I. heim·lich [ˈhaimlɪç] ΕΠΊΘ
I. un·heim·lich [ˈʊnhaimlɪç] ΕΠΊΘ
1. unheimlich (Grauen erregend):
2. unheimlich οικ (unglaublich, sehr):
3. unheimlich οικ (sehr groß, sehr viel):
II. un·heim·lich [ˈʊnhaimlɪç] ΕΠΊΡΡ οικ
I. klamm·heim·lich [ˈklamˈhaimlɪç] ΕΠΊΘ οικ
II. klamm·heim·lich [ˈklamˈhaimlɪç] ΕΠΊΡΡ οικ
- sich αιτ klammheimlich fortstehlen [o. davonmachen]
-
Heim·lich·keit <-, -en> ΟΥΣ θηλ
1. Heimlichkeit kein πλ (heimliche Art):
2. Heimlichkeit (Geheimnis):
ver·heim·li·chen* [fɛɐ̯ˈhaimlɪçn̩] ΡΉΜΑ μεταβ (geheim halten)
Ver·heim·li·chung <-, -en> ΟΥΣ θηλ
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
heimliche Steuererhöhung phrase ΚΡΆΤΟς
| ich | tue | heimlich |
|---|---|---|
| du | tust | heimlich |
| er/sie/es | tut | heimlich |
| wir | tun | heimlich |
| ihr | tut | heimlich |
| sie | tun | heimlich |
| ich | tat | heimlich |
|---|---|---|
| du | tatst | heimlich |
| er/sie/es | tat | heimlich |
| wir | taten | heimlich |
| ihr | tatet | heimlich |
| sie | taten | heimlich |
| ich | habe | heimlichgetan |
|---|---|---|
| du | hast | heimlichgetan |
| er/sie/es | hat | heimlichgetan |
| wir | haben | heimlichgetan |
| ihr | habt | heimlichgetan |
| sie | haben | heimlichgetan |
| ich | hatte | heimlichgetan |
|---|---|---|
| du | hattest | heimlichgetan |
| er/sie/es | hatte | heimlichgetan |
| wir | hatten | heimlichgetan |
| ihr | hattet | heimlichgetan |
| sie | hatten | heimlichgetan |
PONS OpenDict
Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;
Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.