Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Verpackungsart
greet
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. grü·ßen [ˈgry:sn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. grüßen (begrüßen):
jdn grüßen
to greet sb
jdn grüßen ΣΤΡΑΤ
to salute sb
sei [mir] gegrüßt! τυπικ
greetings! τυπικ
grüß dich! οικ
hello there! οικ
2. grüßen (Grüße übermitteln):
jdn von jdm grüßen
to send sb sb's regards
jdn grüßen lassen
to say hello to sb
II. grü·ßen [ˈgry:sn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. grüßen (einen Gruß sagen):
grüßen
to say hello
grüßen lassen
to send one's regards
grüßen lassen ΣΤΡΑΤ
to salute
2. grüßen τυπικ (locken, winken):
grüßen
to greet
die Berge grüßten aus der Ferne
the mountains greeted us from afar
III. grü·ßen [ˈgry:sn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
sich αιτ grüßen
to say hello to one another
jdn unbekannterweise von jdm grüßen
to give sb sb's regards (without knowing him/her)
grüßen Sie Ihre Frau Mama
my regards to your dear mother
mit frdl Grüßen
best wishes
... und verbleiben mit besten/freundlichen Grüßen (Brief)
Yours faithfully βρετ τυπικ
militärisch grüßen
to salute
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
to greet sb affably
jdn freundlich grüßen
to greet sb
jdn [be]grüßen
the porter always greets me
der Portier grüßt mich immer
to send sb one's regards
jdn grüßen lassen
Yours faithfully βρετ, αυστραλ (in business letters)
Mit freundlichen Grüßen τυπικ
Präsens
ichgrüße
dugrüßt
er/sie/esgrüßt
wirgrüßen
ihrgrüßt
siegrüßen
Präteritum
ichgrüßte
dugrüßtest
er/sie/esgrüßte
wirgrüßten
ihrgrüßtet
siegrüßten
Perfekt
ichhabegegrüßt
duhastgegrüßt
er/sie/eshatgegrüßt
wirhabengegrüßt
ihrhabtgegrüßt
siehabengegrüßt
Plusquamperfekt
ichhattegegrüßt
duhattestgegrüßt
er/sie/eshattegegrüßt
wirhattengegrüßt
ihrhattetgegrüßt
siehattengegrüßt
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Der Donnerkeil ist dort bestens bekannt: Von Generation zu Generation wurde überliefert, er sei vom Himmel gefallen.
de.wikipedia.org
Der bisherige Gildemeister übernahm die Führung eines bestens aufgestellten Vereins und konnte übergangslos an die Erfolge seines Vorgängers anknüpfen.
de.wikipedia.org
Alle relevanten Ereignisse in jenem aus Kindertagen bestens bekanntem Königreich sind in ihrer Abfolge – bis auf unwesentliche Kleinigkeiten – leicht wiedererkennbar.
de.wikipedia.org
Die in technischer und handwerklicher Meisterschaft im schwierigen Prozess des Pigmentdruckverfahrens hergestellten fotografischen Abbildungen sind heute noch bestens erhalten.
de.wikipedia.org
Doppelt regulierte Turbinen sind bestens geeignet für den Einsatz bei niedrigen bis niedrigsten Fallhöhen und großen sowie schwankenden Durchflussmengen.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Der Engel grüßte sie freundlich und zollte dem Mädchen Ehrerbietung, das von Gott ausersehen war, den Christus zu gebären.
www.joyful-singers.de
[...]
The angel kindly greeted her, He payed deference to the girl Who s chosen by the Lord to bear the Christ.
[...]
Es freut mich dann, die zahlreichen Mitglieder von Bewegungen und Vereinigungen zu grüßen, die bei diesem Moment des Gebets zugegen sind, besonders die neokatechumenalen Gemeinschaften Roms, die heute eine besondere Mission auf den Plätzen der Stadt beginnen.
[...]
www.vatican.va
[...]
I am glad to greet the many members of the movements and associations present at our moment of prayer, particularly the Neocatechumenal communities of Rome which today are beginning a special mission in the squares of the city.
[...]
[...]
Als mein Vater - ein italienischer Einwanderer in Österreich, der nie richtig Deutsch sprach - beerdigt wurde, sang der örtliche Kameradschaftsbund, der ihn auf der Straße nie gegrüßt hat, das Lied „Ich hatt’ einen Kameraden“.
[...]
www.polzer.net
[...]
When my father – an Italian immigrant in Austria who never spoke correct German – was buried, the local fellowship association, which had never greeted him in the street, sang the song ‘Ich hatt’ einen Kameraden’ (‘I had a comrade’).
[...]
[...]
Schließlich grüße ich mit Ehrerbietung den Herrn Präsidenten der Republik, dem ich aufrichtig danke für seine Anwesenheit bei dieser Begegnung, sowie die bürgerlichen und militärischen Autoritäten, an die mein Dank ergeht für ihren Einsatz bei der Verwirklichung meines Besuches.
www.vatican.va
[...]
Lastly, I greet with respect the President of the Republic, whom I thank most heartily for being present at this gathering, and the other civil and military authorities, to whom I express my gratitude for everything that they have done to make my visit possible.
[...]
Die Schweiz und Bern grüßen die Stadt Iasi (mehr)
[...]
www.antjeschiffers.de
[...]
Switzerland and Berne greet the city of Iasi (more)
[...]