Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

unimbarcazione
a boat
imbarcazione [imbarkatˈtsjone] ΟΥΣ θηλ
demarcazione [demarkatˈtsjone] ΟΥΣ θηλ
demarcation di: of fra: between
biforcazione [biforkatˈtsjone] ΟΥΣ θηλ
1. biforcazione (di strada, binario):
2. biforcazione:
biforcazione ΒΟΤ, ΑΝΑΤ
I. imbarcato [imbarˈkato] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
imbarcato → imbarcare
II. imbarcato [imbarˈkato] ΕΠΊΘ (arcuato)
imbarcato legno
III. imbarcato [imbarˈkato]
I. imbarcare [imbarˈkare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. imbarcare nave, aereo:
imbarcare passeggeri
2. imbarcare (coinvolgere):
to drag sb into sth, to get sb involved in sth
3. imbarcare (rimorchiare):
imbarcare οικ
II. imbarcarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. imbarcarsi (salire a bordo):
2. imbarcarsi μτφ:
imbarcarsi in relazione, impresa
3. imbarcarsi (arcuarsi):
imbarcarsi legno:
I. reimbarcare [reimbarˈkare] ΡΉΜΑ μεταβ
reimbarcare passeggeri, truppe
II. reimbarcarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
reimbarcarsi passeggeri:
I. imbarcare [imbarˈkare] ΡΉΜΑ μεταβ
1. imbarcare nave, aereo:
imbarcare passeggeri
2. imbarcare (coinvolgere):
to drag sb into sth, to get sb involved in sth
3. imbarcare (rimorchiare):
imbarcare οικ
II. imbarcarsi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. imbarcarsi (salire a bordo):
2. imbarcarsi μτφ:
imbarcarsi in relazione, impresa
3. imbarcarsi (arcuarsi):
imbarcarsi legno:
ratificazione [ratifikatˈtsjone] ΟΥΣ θηλ
ratificazione → ratifica
ratifica <πλ ratifiche> [raˈtifika, ke] ΟΥΣ θηλ
1. ratifica ΝΟΜ (approvazione):
confirmation di: of da: by
2. ratifica (conferma):
evocazione [evokatˈtsjone] ΟΥΣ θηλ
1. evocazione (degli spiriti):
2. evocazione (rievocazione):
evocazione μτφ
mortificazione [mortifikatˈtsjone] ΟΥΣ θηλ
1. mortificazione (umiliazione):
2. mortificazione ΘΡΗΣΚ (penitenza):
defecazione [defekatˈtsjone] ΟΥΣ θηλ ΦΥΣΙΟΛ
imbarcazione [im·bar·kat·ˈtsio:·ne] ΟΥΣ θηλ
demarcazione [de·mar·kat·ˈtsio:·ne] ΟΥΣ θηλ
biforcazione [bi·for·kat·ˈtsio:·ne] ΟΥΣ θηλ a. μτφ (strade, fiumi, arterie)
I. imbarcare [im·bar·ˈka:·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. imbarcare (merce):
2. imbarcare (passeggeri):
imbarcare acqua ΝΑΥΣ
II. imbarcare [im·bar·ˈka:·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα imbarcarsi
1. imbarcare (passeggero):
to board sth
ιδιωτισμοί:
ramificazione [ra·mi·fi·kat·ˈtsio:·ne] ΟΥΣ θηλ
1. ramificazione ΒΟΤ:
2. ramificazione (diramazione):
rappacificazione [rap·pa·tʃi·fi·kat·ˈtsio:·ne] ΟΥΣ θηλ
comunicazione [ko·mu·ni·ka·ˈtsio:·ne] ΟΥΣ θηλ
1. comunicazione (collegamento):
2. comunicazione (informazione):
3. comunicazione (trasmissione):
diversificazione [di·ver·si·fi·kat·ˈtsio:·ne] ΟΥΣ θηλ
1. diversificazione (cambiamento):
2. diversificazione ΕΜΠΌΡ:
applicazione [ap·pli·kat·ˈtsio:·ne] ΟΥΣ θηλ
1. applicazione a. Η/Υ:
2. applicazione (l'utilizzare: di multa):
3. applicazione (decorazione):
massificazione [mas·si·fi·kat·ˈtsio:·ne] ΟΥΣ θηλ (di idee, cultura)
Presente
ioreimbarco
tureimbarchi
lui/lei/Leireimbarca
noireimbarchiamo
voireimbarcate
lororeimbarcano
Imperfetto
ioreimbarcavo
tureimbarcavi
lui/lei/Leireimbarcava
noireimbarcavamo
voireimbarcavate
lororeimbarcavano
Passato remoto
ioreimbarcai
tureimbarcasti
lui/lei/Leireimbarcò
noireimbarcammo
voireimbarcaste
lororeimbarcarono
Futuro semplice
ioreimbarcherò
tureimbarcherai
lui/lei/Leireimbarcherà
noireimbarcheremo
voireimbarcherete
lororeimbarcheranno
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Il trattato entra in vigore in seguito allo scambio di strumenti di ratifica ed è valido per 10 anni.
it.wikipedia.org
Johnson ordinò all'esercito di permettere l'insediamento del governatore dopo la ratifica del 13° emendamento da parte del legislatore nel dicembre 1865.
it.wikipedia.org
L'accettazione è considerata ratifica e deve intervenire entro il termine stabilito per la nomina, altrimenti il contratto si consolida in capo allo stipulante.
it.wikipedia.org
La ratifica ha effetto retroattivo, ma sono salvi i diritti acquisiti dai terzi.
it.wikipedia.org
Ciò ha comportato l'accordo di recesso del novembre 2018, ma il parlamento britannico ha votato contro la ratifica tre volte.
it.wikipedia.org