Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lordinaire
off
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. spegnere [ˈspɛɲɲere, ˈspeɲɲere] ΡΉΜΑ μεταβ
1. spegnere (far cessare di ardere):
spegnere candela
spegnere candela
spegnere incendio, fuoco, sigaretta
2. spegnere (far cessare di dare luce):
to kill οικ
3. spegnere (rendere inattivo):
spegnere apparecchio, radio, riscaldamento
to kill οικ
spegnere apparecchio, radio, riscaldamento
spegnere apparecchio, radio, riscaldamento
spegnere motore
4. spegnere (calmare):
spegnere μτφ
spegnere entusiasmo
5. spegnere (estinguere):
spegnere ipoteca
6. spegnere ΧΗΜ:
spegnere calce
II. spegnersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. spegnersi (cessare di ardere):
spegnersi candela, fuoco:
spegnersi candela, fuoco:
spegnersi candela, fuoco:
spegnersi incendio:
2. spegnersi (cessare di dare luce):
spegnersi luce:
spegnersi luce:
spegnersi luce:
3. spegnersi (disattivarsi):
spegnersi riscaldamento:
spegnersi riscaldamento:
spegnersi motore, automobile:
spegnersi motore, automobile:
to die οικ
4. spegnersi (attenuarsi):
spegnersi amore, odio, risentimento:
spegnersi applauso:
spegnersi entusiasmo, interesse:
spegnersi speranza:
spegnersi musica, voci:
spegnersi musica, voci:
5. spegnersi (morire):
spegnersi ευφημ
spegnersi ευφημ
spegnersi ευφημ
I. spento [ˈspɛnto, ˈspento] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
spento → spegnere
II. spento [ˈspɛnto, ˈspento] ΕΠΊΘ
1. spento (che non arde):
spento sigaretta
spento sigaretta
spento incendio
spento vulcano
spento vulcano
2. spento (non acceso):
spento interruttore, televisore, computer
(turned) off pred
spento interruttore, televisore, computer
(switched) off pred
3. spento (inespressivo):
spento voce
spento occhio
spento colore
spento colore
4. spento (raffreddato):
spento emozione, passione
spento emozione, passione
5. spento ΤΕΧΝΟΛ:
I. spegnere [ˈspɛɲɲere, ˈspeɲɲere] ΡΉΜΑ μεταβ
1. spegnere (far cessare di ardere):
spegnere candela
spegnere candela
spegnere incendio, fuoco, sigaretta
2. spegnere (far cessare di dare luce):
to kill οικ
3. spegnere (rendere inattivo):
spegnere apparecchio, radio, riscaldamento
to kill οικ
spegnere apparecchio, radio, riscaldamento
spegnere apparecchio, radio, riscaldamento
spegnere motore
4. spegnere (calmare):
spegnere μτφ
spegnere entusiasmo
5. spegnere (estinguere):
spegnere ipoteca
6. spegnere ΧΗΜ:
spegnere calce
II. spegnersi ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. spegnersi (cessare di ardere):
spegnersi candela, fuoco:
spegnersi candela, fuoco:
spegnersi candela, fuoco:
spegnersi incendio:
2. spegnersi (cessare di dare luce):
spegnersi luce:
spegnersi luce:
spegnersi luce:
3. spegnersi (disattivarsi):
spegnersi riscaldamento:
spegnersi riscaldamento:
spegnersi motore, automobile:
spegnersi motore, automobile:
to die οικ
4. spegnersi (attenuarsi):
spegnersi amore, odio, risentimento:
spegnersi applauso:
spegnersi entusiasmo, interesse:
spegnersi speranza:
spegnersi musica, voci:
spegnersi musica, voci:
5. spegnersi (morire):
spegnersi ευφημ
spegnersi ευφημ
spegnersi ευφημ
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
calce θηλ spenta
quench flame
quench thirst
quench desire, enthusiasm, hope
extinguish light, cigarette, passion, enthusiasm
lacklustre person, style
played-out emotions, passions
ιταλικά
ιταλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. spegnere <spengo, spensi, spento> [ˈspɛɲ·ɲe·re/ˈspeɲ·ɲe·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. spegnere (fuoco, fiamma, sigaretta):
2. spegnere (luce, radio, motore, apparecchio):
3. spegnere μτφ (entusiasmo):
4. spegnere (sete):
II. spegnere <spengo, spensi, spento> [ˈspɛɲ·ɲe·re/ˈspeɲ·ɲe·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα spegnersi
1. spegnere (fuoco, sigaretta):
2. spegnere (motore, apparecchio):
3. spegnere μτφ (entusiasmo):
4. spegnere μτφ (morire):
I. spento (-a) [ˈspɛn·to/ˈspen·to] ΡΉΜΑ
spento μετ παρακειμ di spegnere
II. spento (-a) [ˈspɛn·to/ˈspen·to] ΕΠΊΘ
1. spento (fuoco):
2. spento (sigaretta):
spento (-a)
3. spento μτφ (colore, espressione):
spento (-a)
I. spegnere <spengo, spensi, spento> [ˈspɛɲ·ɲe·re/ˈspeɲ·ɲe·re] ΡΉΜΑ μεταβ
1. spegnere (fuoco, fiamma, sigaretta):
2. spegnere (luce, radio, motore, apparecchio):
3. spegnere μτφ (entusiasmo):
4. spegnere (sete):
II. spegnere <spengo, spensi, spento> [ˈspɛɲ·ɲe·re/ˈspeɲ·ɲe·re] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα spegnersi
1. spegnere (fuoco, sigaretta):
2. spegnere (motore, apparecchio):
3. spegnere μτφ (entusiasmo):
4. spegnere μτφ (morire):
αγγλικά
αγγλικά
ιταλικά
ιταλικά
extinguish candle, cigar
switch off machine, engine
Presente
iospengo
tuspegni
lui/lei/Leispegne
noispegniamo
voispegnete
lorospengono
Imperfetto
iospegnevo
tuspegnevi
lui/lei/Leispegneva
noispegnevamo
voispegnevate
lorospegnevano
Passato remoto
iospensi
tuspegnesti
lui/lei/Leispense
noispegnemmo
voispegneste
lorospensero / spegnettero
Futuro semplice
iospegnerò
tuspegnerai
lui/lei/Leispegnerà
noispegneremo
voispegnerete
lorospegneranno
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
È importante premettere che anche l'utilizzo di calce viva porta poi alla formazione comunque di calce spenta.
it.wikipedia.org
Le femmine adulte della sottospecie nominale hanno un piumaggio dai toni più spenti di quello dei maschi e sono prive della maschera facciale nera.
it.wikipedia.org
Uno degli hotel era accanto al teatro, ma il fuoco fu spento velocemente.
it.wikipedia.org
Nella femmina la colorazione azzurra è meno evidente ed i colori sono generalmente più spenti.
it.wikipedia.org
Non sono stati segnalati feriti e l'equipaggio a bordo della nave ha spento l'incendio in sicurezza.
it.wikipedia.org

Αναζητήστε "spenta" σε άλλες γλώσσες