- demander
- bitten um
- demander conseil
- um Rat fragen
- demander un délai/une faveur à qn
- jdn um einen Aufschub/Gefallen bitten
- demander un renseignement à qn
- jdn um eine Auskunft bitten
- demander un renseignement à qn
- jdn etwas fragen
- demander à faire qc
- darum bitten etw tun zu dürfen
- demander à qn de faire qc
- jdn [darum] bitten etw zu tun
- demander que qn fasse qc
- [darum] bitten, dass jd etw tut
- demander (médecin, plombier)
- rufen
- l'enfant/le malade demande sa mère/le prêtre
- das Kind/der Kranke verlangt nach seiner Mutter/dem Priester
- vous êtes demandé(e) à l'information
- Sie werden an der Information verlangt
- demander (vouloir parler à) (employé)
- sprechen wollen
- demander (au téléphone) (personne, poste)
- sprechen wollen
- demander (au téléphone) (personne, poste)
- verlangen
- qui demandez-vous ?
- wen möchten Sie sprechen?
- on vous a demandé(e) pendant votre absence
- man hat nach Ihnen gefragt, während Sie weg waren
- demander à qn
- jdn fragen
- demander le chemin/l'heure à qn
- jdn nach dem Weg/der Uhrzeit fragen
- demander des nouvelles de qn
- sich nach jdm erkundigen
- demander (efforts, travail, patience)
- erfordern
- demander (soin, eau)
- brauchen
- demander qc à [ou de la part de] qn
- etw von jdm erfordern [o. verlangen]
- ces plantes demandent beaucoup d'eau
- diese Pflanzen haben einen hohen Wasserbedarf
- ce projet m'a demandé beaucoup d'efforts
- dieses Projekt hat mich viel Mühe gekostet
- demander de l'obéissance à [ou de] qn
- von jdm Gehorsam verlangen [o. fordern]
- être demandé(e) diplôme, qualification:
- verlangt werden
- être demandé(e) diplôme, qualification:
- erforderlich sein
- en demander beaucoup/trop à qn
- viel/zu viel von jdm verlangen
- je n'en demande pas tant !
- so viel verlange [o. erwarte] ich gar nicht!
- demander (ouvrier, caissière)
- suchen
- on demande du personnel qualifié
- Fachkräfte werden gesucht
- demander (prix)
- verlangen
- combien demandez-vous pour ce vase ?
- wie viel verlangen Sie für diese Vase?
- demander
- beantragen
- demander l'ouverture de la faillite
- Konkurs beantragen
- demander la radiation du livre foncier
- die Löschung im Grundbuch beantragen
- demander (données)
- anfordern
- ne pas demander mieux que de faire qc
- sich nichts mehr wünschen als etw zu tun
- qn ne demande qu'à faire qc
- jd möchte [ja] gerne etw tun
- demander à qn
- jdn fragen
- demander à qn si
- jdn fragen, ob
- demander comment/pourquoi
- fragen, wie/warum
- demander après qn οικ
- nach jdm fragen
- il n'y a qu'à demander
- man braucht doch nur zu fragen
- je demande à voir
- das möchte ich erst mal sehen
- se demander ce que/comment
- sich fragen, was/wie
- c'est à se demander si οικ
- da muss man sich fragen, ob
- cela [ou ça] ne se demande pas !
- das versteht sich von selbst!
je | demande |
---|---|
tu | demandes |
il/elle/on | demande |
nous | demandons |
vous | demandez |
ils/elles | demandent |
je | demandais |
---|---|
tu | demandais |
il/elle/on | demandait |
nous | demandions |
vous | demandiez |
ils/elles | demandaient |
je | demandai |
---|---|
tu | demandas |
il/elle/on | demanda |
nous | demandâmes |
vous | demandâtes |
ils/elles | demandèrent |
je | demanderai |
---|---|
tu | demanderas |
il/elle/on | demandera |
nous | demanderons |
vous | demanderez |
ils/elles | demanderont |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.