Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ento
ento
Did you mean?
ente [ˈente] ΟΥΣ αρσ
1. ente FIL :
ente
essere m
2. ente POL :
ente
ente m
entre [ˈentre] ΠΡΌΘ
entre
fra, tra
entre nosotros
tra di noi
entre ellos
l’uno con l’altro
entre todos
tutti insieme
entre las dos y las tres
tra le due e le tre
ocho entre cuatro son dos
otto diviso quattro fa due
entre
fra sé e sé
ende [ˈende] ΕΠΊΡΡ
por ende
quindi, perciò
lento [ˈlento, -a] ΕΠΊΘ, lenta
lento
lento, -a
I. tanto [ˈtanto] ΑΝΤΩΝ
tanto
(così) tanto
tantos
vari pl
a las tantas de la noche
a notte fonda
uno de tantos
uno dei tanti
diez y tantos
dieci e rotti
II. tanto [ˈtanto] ΕΠΊΡΡ
tanto
tanto
tanto es así que…
a tal punto che…
tanto más/menos
tanto più/meno
tanto mejor/peor
tanto meglio/peggio
tanto (me) da
mi è indifferente
no es (o hay) para tanto
non è la fine del mondo
a tanto no llega
non arriva a tanto
entre tanto
intanto, nel frattempo
estar al tanto
essere al corrente [de…|di…]
por (lo) tanto
pertanto, quindi
¡y tanto!
eccome!, altroché!
III. tanto [ˈtanto] ΣΎΝΔ
en tanto (que)
mentre
tanto … como …
tanto … quanto …
tanto más/menos que
tanto più/meno che
IV. tanto [ˈtanto] ΟΥΣ αρσ
1. tanto (cantidad definida):
tanto
tot m
tanto por ciento
tanto m per cento
otro tanto
altrettanto
2. tanto (un poco):
tanto
tantino m
3. tanto SPORT :
tanto
punto m
tanto (gol)
goal m
apuntarse un tanto fig
segnare un punto
marcar un tanto
segnare un punto
marcar un tanto (meter un gol)
fare goal
cinto [ˈθinto] ΟΥΣ αρσ
cinto
cintura f
manto [ˈmanto] ΟΥΣ αρσ
1. manto:
manto
manto m
2. manto fig :
manto
strato m
punto [ˈpunto] ΟΥΣ αρσ
1. punto:
punto
punto m fig
punto débil (o flaco)
punto m debole
punto final
punto m finale fig
punto de referencia
punto m di riferimento
punto de vista
punto m di vista
punto por punto
punto per punto
¡y punto!
e basta!
vamos por puntos fam
procediamo per punti
2. punto (ortográfico):
punto
punto m
dos puntos
due punti
punto y coma
punto m e virgola
punto y aparte
punto m e a capo
puntos suspensivos
puntini mpl (di sospensione)
poner los puntos sobre las íes fig
mettere i puntini sulle i
3. punto (lugar):
punto
punto m
punto
posto m
punto de venta
punto m vendita
4. punto (temporal):
punto
momento m
al punto
subito
en punto
in punto
a las tres en punto
alle tre in punto
llegar a punto para [+inf]
arrivare al momento giusto per [inf]
5. punto (costura):
punto
punto m
de punto
di maglieria
géneros de punto
maglieria f
hacer punto
lavorare a maglia
6. punto MED :
punto
punto m
7. punto:
punto muerto AUTO
marcia f in folle
punto muerto fig
punto m morto
ιδιωτισμοί:
a punto fig
pronto
a punto fijo
esatto
estar a punto
essere pronto
estar a punto de [+inf]
stare per [+inf]
estar en su punto
essere al punto giusto
estar en su punto (comida)
essere ben cotto, essere cotto al punto giusto
hasta cierto punto
fino ad un certo punto
hasta qué punto
fino a che punto
hasta tal punto que
a tal punto che
poner a punto
mettere a punto
junto [ˈxunto] ΕΠΊΡΡ
junto
allo stesso tempo
junto a
accanto a
junto con
insieme a
canto [ˈkanto] ΟΥΣ αρσ
1. canto:
canto
spigolo m
darse con un canto en los dientes fig
ritenersi fortunato
por el canto de un duro fig
per un pelo fam
2. canto (de moneda etc):
canto
bordo m
3. canto (de cuchillo):
canto
costa f
4. canto (de libro):
canto
taglio m
de canto
di fianco
5. canto (piedra):
canto
sasso m
cantos rodados
ciottoli mpl
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Y por último, el mundo no depende de un individuo y por lo tanto, es imposible que todo funcione a su favor.
www.vidapositiva.com
Nada envalentona tanto al pecador como el perdón.
www.auxiliar-enfermeria.com
Además, tanto los equipos de audio como los de aire acondicionado integrarán otras partes locales como altavoces, gomas antivibratorias, piezas de butilo, motor eléctrico, entre otras.
www.industria.gob.ar
Por lo tanto ud también es responsable por integrar los, pujando con los contrarios, mediante discusiones estériles, sean o no clones.
site.informadorpublico.com
Por lo tanto, no dejes de incluirlo en tu menú semanal.
www.aliciacrocco.com.ar