Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

befreiender
liberating

στο λεξικό PONS

γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

I. be·frei·en* ΡΉΜΑ μεταβ

1. befreien (freilassen):

jdn/ein Tier [aus [o. von] etw] befreien
to free [or set free χωριζ] [or release] sb/an animal [from sth]

2. befreien (unabhängig machen):

jdn/etw [von jdm/etw] befreien
to liberate sb/sth [from sb/sth]

3. befreien (von etw Störendem frei machen):

etw von etw δοτ befreien
to clear sth of [or remove sth from] sth

4. befreien (erlösen):

jdn von etw δοτ befreien
to free [or release] sb from sth
to free [or rid] sb of pain

5. befreien (freistellen):

jdn von etw δοτ befreien
to excuse sb from sth

6. befreien (jdm etw abnehmen):

jdn von etw δοτ befreien
to relieve sb of sth

II. be·frei·en* ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. befreien (freikommen):

sich αιτ [aus etw δοτ/von etw δοτ] befreien
to escape [from sth]

2. befreien (etw abschütteln):

sich αιτ [von etw δοτ] befreien
sich αιτ [von etw δοτ] befreien

3. befreien (etw überwinden):

sich αιτ aus etw δοτ befreien
to get out of sth
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
[befreiender] Tod
to liberate sb/sth
jdn/etw befreien
sich αιτ von etw/jdm befreien a. μτφ [o. lösen]
to unshackle sb/sth
to unshackle sb/sth [from sth]
jdn/etw befreien
to unchain sb/sth
to extricate sb/sth from sth
jdn/etw aus etw δοτ befreien
sich αιτ aus etw δοτ befreien
jdn von etw δοτ befreien [o. frei machen]
to cast sth aside
sich αιτ von etw δοτ befreien
to shuck off sth
sich αιτ von etw δοτ befreien
to rescue sb/sth (free)
jdn/etw befreien

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

befreien ΡΉΜΑ μεταβ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ

αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Präsens
ichbefreie
dubefreist
er/sie/esbefreit
wirbefreien
ihrbefreit
siebefreien
Präteritum
ichbefreite
dubefreitest
er/sie/esbefreite
wirbefreiten
ihrbefreitet
siebefreiten
Perfekt
ichhabebefreit
duhastbefreit
er/sie/eshatbefreit
wirhabenbefreit
ihrhabtbefreit
siehabenbefreit
Plusquamperfekt
ichhattebefreit
duhattestbefreit
er/sie/eshattebefreit
wirhattenbefreit
ihrhattetbefreit
siehattenbefreit

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Die nächste Stufe waren die immunes, die vom normalen Tagesdienst (Wache) befreit, aber noch keine Vorgesetzten waren.
de.wikipedia.org
Wenn dieser Scheinverkauf dreimal (bei Söhnen) bzw. einmal (bei Töchtern) durchgeführt wurde, war das Kind von der väterlichen Gewalt befreit.
de.wikipedia.org
Dort befreien sie die junge piktische Prinzessin und machen sich auf den Weg zurück zum befreundeten Clan, jedoch ohne die Medizinflasche gefunden zu haben.
de.wikipedia.org
Sei gegrüßt, du befreist die von Begierden Besessenen.
de.wikipedia.org
Die Hinterbliebenen sind so vom eigenen Aufwand befreit, beispielsweise wenn sie ortsfern wohnen.
de.wikipedia.org