Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: laichen , Laich , Bacon , Siphon , obschon και schon

schon [ʃoːn] ΕΠΊΡΡ

3. schon (allein, nur):

wenn ich das schon sehe! οικ
rien que de voir ça ! οικ

6. schon οικ (wirklich):

y a pas à dire, la vie est dure οικ

7. schon (irgendwie):

8. schon οικ (endlich):

allez, dis ! οικ
vas-y, fais ! οικ

obschon

obschon → obgleich

Βλέπε και: obwohl , obgleich

obwohl ΣΎΝΔ, obgleich, obzwar [ɔpˈtsvaːɐ] σπάνιο

bien que +υποτ

obgleich ΣΎΝΔ

bien que +υποτ

Siphon <-s, -s> [ˈziːfo͂, ziˈfo͂ː, ziˈfoːn] ΟΥΣ αρσ

siphon αρσ

Bacon <-s; χωρίς πλ> [ˈbeːkən, ˈbeɪkən] ΟΥΣ αρσ

bacon αρσ

Laich <-[e]s, -e> [laɪç] ΟΥΣ αρσ

frai αρσ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina