Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

damendements
sprechen
I. parler1 [paʀle] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. parler:
2. parler (exprimer):
für jdn [o. in jds Namen δοτ] sprechen
3. parler (converser, discuter):
parler de qn/qc avec qn
mit jdm über jdn/etw [o. von jdm/etw] sprechen [o. reden]
4. parler (entretenir):
mit jdm über jdn/etw sprechen [o. reden]
parler de qn/qc à qn (raconter)
jdm von jdm/etw erzählen
5. parler (adresser la parole):
6. parler (avoir pour sujet):
parler de qn/qc film, livre:
von jdm/etw erzählen [o. handeln]
parler de qn/qc article, journal:
jdn/etw erwähnen
7. parler (en s'exprimant de telle manière):
ιδιωτισμοί:
sans parler de qn/qc
moi qui vous parle οικ
II. parler1 [paʀle] ΡΉΜΑ μεταβ
1. parler:
parler (langue)
2. parler (aborder un sujet):
III. parler1 [paʀle] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. parler:
se parler langue:
2. parler (s'entretenir):
des personnes se parlent
3. parler (s'adresser la parole):
parler2 [paʀle] ΟΥΣ αρσ
1. parler (manière):
Sprache θηλ
2. parler (langue régionale):
Mundart θηλ
franc-parler <francs-parlers> [fʀɑ͂paʀle] ΟΥΣ αρσ
Freimut αρσ
Καταχώριση OpenDict
parler ΡΉΜΑ
qc parle à qn μτφ
etw kommt bei jdm gut an
qc parle à qn μτφ
etw spricht jdn an μτφ
Καταχώριση OpenDict
parler ΡΉΜΑ
parler sans savoir μειωτ
dummes / unzutreffendes Zeug schwätzen μειωτ οικ
tu parles sans savoir! μειωτ
Καταχώριση OpenDict
parler ΡΉΜΑ
Tu parles, [Charles] ! ειρων
Das meinst du aber auch nur. ειρων
Sa reconnaissance ? Tu parles ! ειρων
Er und dankbar? Von wegen! ειρων
Tu parles d'un idiot ! μειωτ οικ
So ein Blödmann aber auch! μειωτ οικ
Présent
jeparle
tuparles
il/elle/onparle
nousparlons
vousparlez
ils/ellesparlent
Imparfait
jeparlais
tuparlais
il/elle/onparlait
nousparlions
vousparliez
ils/ellesparlaient
Passé simple
jeparlai
tuparlas
il/elle/onparla
nousparlâmes
vousparlâtes
ils/ellesparlèrent
Futur simple
jeparlerai
tuparleras
il/elle/onparlera
nousparlerons
vousparlerez
ils/ellesparleront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Défenseur des travailleurs saisonniers et petites gens, son franc-parler imposait le respect tant chez ses alliés que chez ses adversaires.
fr.wikipedia.org
Le succès est immédiat, le public appréciant son franc-parler et ses analyses simples et précises.
fr.wikipedia.org
Ce dernier est un intellectuel qui, avec son franc-parler, rejette les souffrances du monde sur l'oppression des riches.
fr.wikipedia.org
Silencieux depuis plusieurs mois, l'homme, connu pour son franc-parler, a décidé d'afficher sa volonté de calmer le jeu avec les institutions.
fr.wikipedia.org
Sacramone se fait remarquer par ses qualités de leader et le soutien qu’elle apporte à l’équipe, ainsi que son franc-parler pendant les interviews.
fr.wikipedia.org