Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dexporter
Besteck
range-couvertNO <range-couverts> [ʀɑ͂ʒkuvɛʀ], range-couvertsOT ΟΥΣ αρσ
range-couvert
Besteckkorb αρσ
I. couvrir [kuvʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. couvrir (mettre sur):
couvrir
abdecken
couvrir (récipient, personne)
zudecken
couvrir (toit)
decken
couvrir (livre)
einbinden
2. couvrir (recouvrir) couverture, toile:
couvrir
zudecken
couvrir
zuhängen
qc couvre qn
jd ist mit etw zugedeckt
3. couvrir (parsemer de) feuilles mortes, neige, nuage:
couvrir
bedecken
4. couvrir (habiller):
couvrir trop qn personne:
jdn zu warm anziehen
couvrir trop qn cape, châle:
jdn zu sehr einhüllen
couvrir les épaules de qn
jds Schultern bedecken
5. couvrir (cacher):
couvrir (visage)
verdecken
couvrir (voix, son)
übertönen
couvrir (faute)
decken
couvrir (abus)
verschleiern
6. couvrir (protéger):
couvrir qn
hinter jdm stehen
couvrir qn
jdm den Rücken stärken
couvrir qn/qc ΣΤΡΑΤ
jdm Deckung geben/etw abschirmen
il est couvert par son chef
sein Chef steht hinter ihm
couvrir qn de son corps
jdn mit seinem Körper schützen
7. couvrir (garantir):
couvrir (risque)
ausschalten
couvrir (perte, besoins)
decken
couvrir qn/qc assurance:
für jdn/etw haften
couvrir les frais personne:
die Kosten übernehmen
couvrir les frais somme:
die Kosten decken
8. couvrir (parcourir):
couvrir (distance, kilomètres)
zurücklegen
9. couvrir (relater):
couvrir (événement)
berichten über +Akk
10. couvrir (combler):
couvrir qn de baisers
jdn mit Küssen bedecken
couvrir qn de cadeaux
jdn mit Geschenken überhäufen
couvrir qn de reproches
jdn mit Vorwürfen überschütten
on l'a couvert de coups
Schläge prasselten auf ihn nieder
II. couvrir [kuvʀiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. couvrir:
se couvrir (s'habiller)
sich anziehen
se couvrir (mettre un chapeau)
sich δοτ einen Hut aufsetzen
couvre-toi, il fait froid !
zieh [dir] was an, es ist kalt!
2. couvrir (se protéger):
se couvrir
sich absichern
se couvrir
sich schützen
3. couvrir ΜΕΤΕΩΡ:
se couvrir [de nuages] ciel:
sich bewölken
le temps se couvre
es trübt sich ein
4. couvrir (se remplir de):
se couvrir de bourgeons
viele Knospen entwickeln
se couvrir de taches personne:
sich bekleckern
couvrir
couvrir → marquer
couvrir
decken
couvert [kuvɛʀ] ΟΥΣ αρσ
1. couvert (ustensiles):
couvert
Besteck ουδ
couvert d'enfant/de table
Kinder-/Tafelbesteck
couverts à poisson/à salade
Fisch-/Salatbesteck
couvert à découper
Tranchierbesteck
couverts pour le barbecue
Grillbesteck
2. couvert (place au restaurant, à table):
couvert
Gedeck ουδ
mettre le couvert
den Tisch decken
je mets combien de couverts ?
für wie viele Personen soll ich decken?
3. couvert (protection):
sous le couvert de qn
mit jds Rückhalt
sous le couvert de l’anonymat μτφ
im Schutz der Anonymität
sous le couvert de l’anonymat μτφ
unter Wahrung der Anonymität
être à couvert ΕΜΠΌΡ
abgesichert sein
4. couvert (prétexte):
sous le couvert de qc
unter dem Deckmantel einer S. γεν
I. couvert(e) [kuvɛʀ, ɛʀt] ΡΉΜΑ
couvert part passé de couvrir
II. couvert(e) [kuvɛʀ, ɛʀt] ΕΠΊΘ
1. couvert (habillé):
être trop couvert(e)
zu warm angezogen sein
2. couvert (protégé):
être couvert(e) (d'une couverture)
zugedeckt sein
être couvert(e) (par qn)
Rückendeckung bekommen
3. couvert (assuré):
être couvert(e) par une assurance
bei einer Versicherung versichert sein
4. couvert ( en plein air):
couvert(e) cour, marché, rue
überdacht
5. couvert ΜΕΤΕΩΡ:
couvert(e) ciel
bedeckt
couvert(e) temps
trüb
6. couvert (recouvert):
couvert(e) allée
überwachsen
couvert(e) de neige/chaume
schneebedeckt/strohgedeckt
couvert(e) de feuilles/poussière
mit Laub/Staub bedeckt
7. couvert (plein de):
être couvert(e) de bleus/de sang
voller blauer Flecke/Blut sein
8. couvert (caché):
couvert(e)
verdeckt
couvert(e) mots
verschlüsselt
s'exprimer à mots couverts
in Andeutungen sprechen
I. couvrir [kuvʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. couvrir (mettre sur):
couvrir
abdecken
couvrir (récipient, personne)
zudecken
couvrir (toit)
decken
couvrir (livre)
einbinden
2. couvrir (recouvrir) couverture, toile:
couvrir
zudecken
couvrir
zuhängen
qc couvre qn
jd ist mit etw zugedeckt
3. couvrir (parsemer de) feuilles mortes, neige, nuage:
couvrir
bedecken
4. couvrir (habiller):
couvrir trop qn personne:
jdn zu warm anziehen
couvrir trop qn cape, châle:
jdn zu sehr einhüllen
couvrir les épaules de qn
jds Schultern bedecken
5. couvrir (cacher):
couvrir (visage)
verdecken
couvrir (voix, son)
übertönen
couvrir (faute)
decken
couvrir (abus)
verschleiern
6. couvrir (protéger):
couvrir qn
hinter jdm stehen
couvrir qn
jdm den Rücken stärken
couvrir qn/qc ΣΤΡΑΤ
jdm Deckung geben/etw abschirmen
il est couvert par son chef
sein Chef steht hinter ihm
couvrir qn de son corps
jdn mit seinem Körper schützen
7. couvrir (garantir):
couvrir (risque)
ausschalten
couvrir (perte, besoins)
decken
couvrir qn/qc assurance:
für jdn/etw haften
couvrir les frais personne:
die Kosten übernehmen
couvrir les frais somme:
die Kosten decken
8. couvrir (parcourir):
couvrir (distance, kilomètres)
zurücklegen
9. couvrir (relater):
couvrir (événement)
berichten über +Akk
10. couvrir (combler):
couvrir qn de baisers
jdn mit Küssen bedecken
couvrir qn de cadeaux
jdn mit Geschenken überhäufen
couvrir qn de reproches
jdn mit Vorwürfen überschütten
on l'a couvert de coups
Schläge prasselten auf ihn nieder
II. couvrir [kuvʀiʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. couvrir:
se couvrir (s'habiller)
sich anziehen
se couvrir (mettre un chapeau)
sich δοτ einen Hut aufsetzen
couvre-toi, il fait froid !
zieh [dir] was an, es ist kalt!
2. couvrir (se protéger):
se couvrir
sich absichern
se couvrir
sich schützen
3. couvrir ΜΕΤΕΩΡ:
se couvrir [de nuages] ciel:
sich bewölken
le temps se couvre
es trübt sich ein
4. couvrir (se remplir de):
se couvrir de bourgeons
viele Knospen entwickeln
se couvrir de taches personne:
sich bekleckern
Καταχώριση OpenDict
couvrir ΡΉΜΑ
bien se couvrir
sich warm anziehen
Καταχώριση OpenDict
couvrir ΡΉΜΑ
couvrir qc (être composé de qc)
aus etw bestehen
couvrir qc (comprendre qc, englober qc)
etw beinhalten
Καταχώριση OpenDict
couvert ΟΥΣ
avoir le lit et le couvert chez qn
bei jdm unterkommen
avoir le lit et le couvert chez qn
bei jdm Kost und Logis bekommen
Καταχώριση OpenDict
couvert ΟΥΣ
....dit, sous le couvert de l'anonymat, X
..sagte X, der/die namentlich nicht genannt werden wollte
....dit, sous le couvert de l'anonymat, X
..sagte X, der/die anonym bleiben wollte
Présent
jecouvre
tucouvres
il/elle/oncouvre
nouscouvrons
vouscouvrez
ils/ellescouvrent
Imparfait
jecouvrais
tucouvrais
il/elle/oncouvrait
nouscouvrions
vouscouvriez
ils/ellescouvraient
Passé simple
jecouvris
tucouvris
il/elle/oncouvrit
nouscouvrîmes
vouscouvrîtes
ils/ellescouvrirent
Futur simple
jecouvrirai
tucouvriras
il/elle/oncouvrira
nouscouvrirons
vouscouvrirez
ils/ellescouvriront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La façade d'une grande sobriété est percée d'un portail central surmonté d'un clocher massif octogonal terminé par un toit en flèche couvert d'ardoise.
fr.wikipedia.org
Moutardier couvert et son plateau, 1753, porcelaine tendre, décor de fleurs polychromes et d'oiseaux.
fr.wikipedia.org
Au contraire, l'été est souvent très sec voire aride sur cet arrière-pays couvert par les garrigues, avec seulement quelques précipitations en août liées aux orages.
fr.wikipedia.org
Le capot et les garde-boues sont réalisés en tôle d'acier, le toit est couvert par du cuir artificiel.
fr.wikipedia.org
Il se présente sur un plan massé à deux étages sur sous-sol, couvert d'un toit plat.
fr.wikipedia.org